Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن يبقوا بعيدين ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Bon sang mais qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | لا أعلم ما الجحيم الذي تتحدث عنه. |
- et que je te frappe à mort avec. - De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ـ وأضربك به حتى الموت ـ ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Whoa, whoa, whoa, whoa. De quoi tu parles ? | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ما الذي تتحدث عنه ؟ |
C'est de mon beau-frère que tu parles. | Open Subtitles | أغلق فمك هذا نسيبي الذي تتحدث عنه |
- Ca nous pose un petit problème. - Qu'est-ce que vous racontez? | Open Subtitles | لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟ |
Je ne comprends rien à ce que tu racontes. | Open Subtitles | لا ادري ما الذي تتحدث عنه يا رجل. |
- Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم، كارتر؟ |
Qu'est-ce que tu racontes? | Open Subtitles | ماذا بشأني ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Vous nous avez trahis, agent Duffy. - Qu'est-ce que tu racontes, Murph ? | Open Subtitles | "لقد قمت بخيانتنا أيها الضابط " دافي ما الذي تتحدث عنه يا " مورف " ؟ |
Qu'est-ce que tu racontes? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Dis-nous, De quoi tu parles. | Open Subtitles | جيري، فقط أخبرنا قل لنا ما الذي تتحدث عنه |
Bien sûr que je le devais, De quoi tu parles ? | Open Subtitles | بالطبع توجب علي أن أعطيك كبدي ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Je ne vois pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم |
De quoi est-ce que tu parles, imbécile ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه انت تثرثر كالمعتوه |
Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه |
L'... acte dont vous parlez à un rapport avec la dynamique de puissance. | Open Subtitles | العمل الذي تتحدث عنه على علاقة بديناميكيات السلطة السيطرة |
Ecoute, face de gland, je sais pas de qui tu parles. | Open Subtitles | أنصت أيها المغفل لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
De quoi est-ce que vous parlez, de prédateurs ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه , الفرائس المهيمنة |
Vous ne savez pas De quoi vous parlez. | Open Subtitles | حسنا، نعم، لديك أي فكرة ما الذي تتحدث عنه. |
- Comment ça ? - J'ai rien fait. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه أنا لم افعل شيئاً |
Tu sais, je suis pas sûr de vouloir approcher la bête dont tu parles. | Open Subtitles | أجل لا أظن بأني أرغب بأن ألمس الوحش الذي تتحدث عنه |
À part vous. De qui parlez-vous ? | Open Subtitles | وانت أول شخص يدخل الى هنا من العجوز الذي تتحدث عنه |
De quoi parles-tu ? Je ne viole jamais les règles. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه أنا لم أكسر القوانين أبداً وأنت لايجب أن تكسرها أيضاً |