L'Article 101 dispose que le personnel de l'Organisation est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | وتنص المادة ١٠١ من الميثاق على أن اﻷمين العام يعين موظفي المنظمة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
1. Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l’Assemblée générale. | UN | ١ - يعين اﻷمين العام موظفي اﻷمانة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
1. Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | ١ - يعين اﻷمين العام موظفي اﻷمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
Les contributions mises en recouvrement auprès des États Membres sont calculées conformément au barème arrêté par l'Assemblée générale. | UN | تحدد الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، وفقا للجدول الذي تضعه الجمعية العامة. |
Les États Membres doivent s'acquitter intégralement et ponctuellement de leur obligation de subvenir aux dépenses de l'Organisation, conformément à la répartition décidée par l'Assemblée générale. | UN | ويجب على الدول اﻷعضاء أن تفي وفاء كاملا وفي حينه، بالتزامها بتحمل نفقات المنظمة وفقا ﻹجراء قسمة النفقات الذي تضعه الجمعية العامة. |
1. Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | ١ - يعين اﻷمين العام موظفي اﻷمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
1. Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | 1 - يعين الأمين العام موظفي الأمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
1. Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | ١ - يعين اﻷمين العام موظفي اﻷمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | 1 - يعين الأمين العام موظفي الأمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | 1 - يعين الأمين العام الموظفين طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
1. Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | 1 - يعين الأمين العام موظفي الأمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
1. Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | 1 - يُعيِّن الأمين العام موظفي الأمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | 1 - يعين الأمين العام الموظفين طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | 1 - يعين الأمين العام الموظفين طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
1. Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | 1 - يعين الأمين العام موظفي الأمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
1. Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale. | UN | 1 - يعين الأمين العام موظفي الأمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة. |
Le Fonds de roulement est alimenté par des avances des États Membres; ces avances, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale pour la répartition des dépenses de l'Organisation, sont portées au crédit des États Membres qui les versent. | UN | ويكون مصدر أموال صندوق رأس المال المتداول هو السلف التي تقدمها الدول الأعضاء، وتقيد هذه السلف، التي تحدد مبالغها وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تضعه الجمعية العامة لتوزيع نفقات الأمم المتحدة، لحساب الدول الأعضاء التي قدمت هذه السلف. |
Le Fonds de roulement est alimenté par des avances des États Membres; ces avances, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale pour la répartition des dépenses de l'Organisation, sont portées au crédit des États Membres qui les versent. | UN | ويكون مصدر أموال صندوق رأس المال المتداول هو السلف التي تقدمها الدول الأعضاء، وتقيد هذه السلف، التي تحدد مبالغها وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تضعه الجمعية العامة لتوزيع نفقات الأمم المتحدة، لحساب الدول الأعضاء التي قدمت هذه السلف. |
Le Fonds de roulement est alimenté par des avances des États Membres; ces avances, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale pour la répartition des dépenses de l'Organisation, sont portées au crédit des États Membres qui les versent. | UN | ويتمثل مصدر أموال صندوق رأس المال المتداول في السلف التي تقدمها الدول الأعضاء، وتقيد هذه السلف، التي تحدد مبالغها وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تضعه الجمعية العامة لتوزيع نفقات الأمم المتحدة، لحساب الدول الأعضاء التي قدمت تلك السلف. |
Les États Membres doivent s'acquitter intégralement et ponctuellement de leur obligation de subvenir aux dépenses de l'Organisation, conformément à la répartition décidée par l'Assemblée générale. | UN | ويجب على الدول اﻷعضاء أن تفي بالتزامها بتحمل نفقات المنظمة وفقا ﻹجراء قسمة النفقات الذي تضعه الجمعية العامة، وفاء كاملا وفي حينه. |
Les États Membres doivent s'acquitter intégralement et ponctuellement de leur obligation de subvenir aux dépenses de l'Organisation, conformément à la répartition décidée par l'Assemblée générale. | UN | ويجب على الدول اﻷعضاء أن تفي بالتزامها بتحمل نفقات المنظمة وفقا ﻹجراء قسمة النفقات الذي تضعه الجمعية العامة، وفاء كاملا وفي حينه. |