"الذي ستجريه الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • auquel l'Assemblée
        
    • que fera l'Assemblée
        
    PRÉPARATOIRE DE L'EXAMEN DE HAUT NIVEAU auquel l'Assemblée GÉNÉRALE PROCÉDERA EN 2000 EN VUE D'ÉVALUER LES PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA MISE EN OEUVRE DES STRATÉGIES PROSPECTIVES D'ACTION DE NAIROBI POUR LA PROMOTION DE LA FEMME ET DU UN عمل لجنة مركز المرأة بصفة اللجنة التحضيرية للاستعراض رفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومنهاج عمل بيجين
    Le débat du Conseil économique et social devrait être utile non seulement à la poursuite de l'application du nouvel Ordre du jour, mais également à l'examen à mi-parcours auquel l'Assemblée générale procédera en 1996. UN وينبغي أن تساعد المناقشة التي تجرى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليس فقط على مواصلة عملية تنفيذ البرنامج الجديد وإنما أيضا في استعراض منتصف المدة الذي ستجريه الجمعية العامة في عام ١٩٩٦.
    À cet égard, le Mouvement espère que la Commission de consolidation de la paix sera intimement mêlée à l'examen du mandat du Fonds pour la consolidation de la paix auquel l'Assemblée générale doit procéder dans un avenir relativement proche. UN وفي ذلك الخصوص، تتطلع الحركة إلى المشاركة الكاملة للجنة بناء السلام في الاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة لاختصاصات صندوق بناء السلام في المستقبل القريب.
    La question de l'intégration d'une perspective sexospécifique dans tous les programmes et politiques concernant le développement durable devrait être au centre de l'examen de la mise en oeuvre d'Action 21 auquel l'Assemblée générale procédera à sa session extraordinaire de 1997; UN وفي هذا الخصوص، ينبغي أن تكون مسألة إدماج منظور نوع الجنس في المجرى العام لجميع السياسات والبرامج في مجال التنمية المستدامة موضع تركيز استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الذي ستجريه الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٧؛
    Ils estiment également que le rapport soulève très à propos les différentes questions relatives à l'enseignement primaire, dans la perspective du bilan complet de la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire que fera l'Assemblée générale en 2005. I. Introduction UN وهم يرون أيضا أن التقرير أثار المسائل المختلفة المتصلة بالتعليم الابتدائي في الوقت المناسب، في ضوء الاستعراض الشامل القادم لتنفيذ إعلان الألفية، الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2005.
    Le troisième examen de la Stratégie auquel l'Assemblée générale procédera les 28 et 29 juin 2012 offrira une nouvelle occasion de faire le point sur les progrès accomplis et les défis qui restent à relever. UN ويوفر الاستعراض الثالث القادم الذي ستجريه الجمعية العامة للاستراتيجية في يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2012 فرصة أخرى للنظر في التقدم المحرز والتحديات المقبلة.
    8. Prie les coordonnateurs résidents des Nations Unies d'aider les pays les moins avancés à mener leurs examens nationaux en prévision de l'examen approfondi de l'application du Programme d'action auquel l'Assemblée générale doit procéder à sa soixante et unième session; UN 8 - يطلب إلى منسقي الأمم المتحدة المقيمين مساعدة أقل البلدان نموا في إجراء استعراضاتها الوطنية، تمهيدا للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل الذي ستجريه الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    9. Prie les coordonnateurs résidents des Nations Unies d'aider les pays les moins avancés à mener leurs examens nationaux, en prévision de l'examen approfondi de l'application du Programme d'action auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session; UN " 9 - يطلب إلى منسقي الأمم المتحدة المقيمين مساعدة أقل البلدان نموا في إجراء استعراضاتها الوطنية، تمهيدا للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل الذي ستجريه الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    8. Prie les coordonnateurs résidents des Nations Unies d'aider les pays les moins avancés à mener leurs examens nationaux en prévision de l'examen approfondi de l'application du Programme d'action auquel l'Assemblée générale doit procéder à sa soixante et unième session ; UN 8 - يطلب إلى منسقي الأمم المتحدة المقيمين مساعدة أقل البلدان نموا في إجراء استعراضاتها الوطنية، تمهيدا للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل الذي ستجريه الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    7. Demande aux pays les moins avancés, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session, de mener leurs examens nationaux sur l'application du Programme d'action, en faisant ressortir tout particulièrement les progrès accomplis, les obstacles rencontrés et les mesures à prendre pour faire progresser l'application ; UN 7 - يهيب بأقل البلدان نموا أن تجري، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين، استعراضاتها الوطنية بشأن تنفيذ برنامج العمل، مع التركيز بشكل خاص على ما أحرز من تقدم وما صودف من عوائق وعقبات وعلى الإجراءات والتدابير اللازمة للمضي في تنفيذ برنامج العمل؛
    9. Prie les commissions régionales d'aider les pays les moins avancés à mener des examens régionaux de l'application du Programme d'action dans leurs régions respectives en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session ; UN 9 - يطلب إلى اللجان الإقليمية مساعدة أقل البلدان نموا في إجراء الاستعراضات الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل في المناطق الخاصة بكل منها، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين؛
    10. Encourage les organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales à mener des examens sectoriels de l'application du Programme d'action par leurs organes directeurs, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session ; UN 10 - يشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على إجراء استعراضات قطاعية لتنفيذ برنامج العمل من قبل هيئات إدارتها، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين؛
    8. Demande aux pays les moins avancés, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder à sa soixante et unième session, de mener leurs examens nationaux sur l'application du Programme d'action, en faisant ressortir tout particulièrement les progrès accomplis, les obstacles rencontrés et les mesures à prendre pour faire progresser l'application; UN " 8 - يدعو أقل البلدان نموا، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين، إلى أن تجري استعراضاتها الوطنية بشأن تنفيذ برنامج العمل، مع التركيز بشكل خاص على التقدم المحرز والعوائق والعقبات والإجراءات والتدابير اللازمة للمضي في تنفيذ برنامج العمل؛
    10. Prie les commissions régionales d'aider les pays les moins avancés à mener des examens régionaux de l'application du Programme d'action dans leurs régions respectives, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session; UN " 10 - يطلب إلى اللجان الإقليمية مساعدة أقل البلدان نموا في إجراء استعراضاتها الإقليمية بشأن تنفيذ برنامج العمل في المناطق الخاصة بكل منها، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين؛
    11. Encourage le système des Nations Unies et d'autres organisations internationales à mener des examens sectoriels de l'application du Programme d'action par leurs organes directeurs, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session; UN " 11 - يشجع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين، على إجراء استعراضات قطاعية لتنفيذ برنامج العمل من قبل هيئات إدارتها؛
    7. Demande aux pays les moins avancés, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session, de mener leurs examens nationaux sur l'application du Programme d'action, en faisant ressortir tout particulièrement les progrès accomplis, les obstacles rencontrés et les mesures à prendre pour faire progresser l'application; UN 7 - يهيب بأقل البلدان نموا أن تجري، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين، استعراضاتها الوطنية بشأن تنفيذ برنامج العمل، مع التركيز بشكل خاص على العوائق، والعقبات والإجراءات، والتدابير اللازمة للمضي في تنفيذ برنامج العمل؛
    9. Prie les commissions régionales d'aider les pays les moins avancés à mener des examens régionaux de l'application du Programme d'action dans leurs régions respectives en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session; UN 9 - يطلب إلى اللجان الإقليمية مساعدة أقل البلدان نموا في إجراء استعراضاتها الإقليمية بشأن تنفيذ برنامج العمل في المناطق الخاصة بكل منها، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين؛
    10. Encourage les organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales à mener des examens sectoriels de l'application du Programme d'action par leurs organes directeurs, en prévision de l'examen approfondi auquel l'Assemblée générale doit procéder en 2006 à sa soixante et unième session; UN 10 - يشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على إجراء استعراضات قطاعية لتنفيذ برنامج العمل من قبل هيئات إدارتها، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين؛
    Pour ce qui est de la composante < < administration de la justice > > , certains ont estimé que sa formulation devrait éventuellement être de nouveau remaniée au vu des conclusions probables de l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution 57/307 de l'Assemblée générale, auquel l'Assemblée devait procéder à sa cinquante-neuvième session. UN وفيما يتعلق بعنصر إقامة العدل في هذا البرنامج الفرعي، أُبدي رأي مفاده أن صياغة العنصر ربما كانت بحاجة إلى مزيد من التنقيح في ضوء النتائج المتوقعة للاستعراض الذي ستجريه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين للتقدم المحرز في تنفيذ قرارها 57/307.
    Le rapport a servi au Secrétaire général pour établir son rapport sur l'état de la coopération Sud-Sud (A/66/229), qui sera à l'ordre du jour de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies que fera l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN وكان التقرير أساسا لتقرير الأمين العام المتعلق بحالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب (A/66/229) الذي سيكون بمثابة مساهمة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة الذي ستجريه الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more