"الذي سيعقد في نيويورك" - Translation from Arabic to French

    • qui se tiendra à New York
        
    • qui doit se tenir à New York
        
    • qui aura lieu à New York
        
    • qui doit avoir lieu à New York
        
    Le Kazakhstan se félicite de la convocation de la deuxième Conférence des États parties aux Traités établissant des zones exemptes d'armes nucléaires et États signataires, qui se tiendra à New York en 2010. UN وترحب كازاخستان بعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، الذي سيعقد في نيويورك في عام 2010.
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence mondiale sur l'élaboration d'un programme de transformation de la statistique officielle, qui se tiendra à New York les 15 et 16 janvier 2015. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بخطة التحول في مجال الإحصاءات الرسمية الذي سيعقد في نيويورك يومي 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2015.
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence mondiale sur l'élaboration d'un programme de transformation de la statistique officielle, qui se tiendra à New York les 15 et 16 janvier 2015. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بخطة التحول في مجال الإحصاءات الرسمية الذي سيعقد في نيويورك يومي 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2015.
    La Suisse invite la communauté internationale à appuyer ces deux processus en vue d'arriver à une meilleure compréhension du phénomène des migrations et d'enrichir le débat prévu pour la réunion de haut niveau, qui doit se tenir à New York en 2006. UN وتدعو سويسرا المجتمع الدولي إلى دعم كلتا العمليتين، وصولاً إلى فهم أفضل لظاهرة الهجرة، وإثراء مناقشات الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في نيويورك في عام 2006.
    L'Atelier a été organisé pour préparer la Conférence d'examen, qui doit se tenir à New York en juin et juillet 2006. UN وعقدت حلقة العمل هذه تحضيرا للمؤتمر الاستعراضي الذي سيعقد في نيويورك في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2006.
    Avant de conclure, je souhaite m'associer à tous les orateurs qui ont souligné l'importance de la première réunion biennale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action sur les armes légères, qui aura lieu à New York le mois prochain. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشارك الآخرين تأكيدهم على أهمية الاجتماع الأول لفترة السنتين الذي سيعقد في نيويورك خلال الشهر القادم لاستعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Deuxièmement, je voudrais à présent commenter la réunion de haut niveau intitulée: < < revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > , qui doit avoir lieu à New York le 24 septembre 2010. UN وثانياً، أود أن أعلق على الاجتماع رفيع المستوى المعنون " تنشيط العمل المتعدد الأطراف لمؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح " الذي سيعقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    La Conférence ministérielle sur le Traité qui se tiendra à New York en septembre 2014 offrira l'occasion de réaffirmer un ferme soutien politique en faveur d'une entrée en vigueur rapide du Traité. UN ويشكل المؤتمر الوزاري المعني بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي سيعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2014 فرصة لإعادة تأكيد الدعم السياسي القوي من أجل بدء نفاذ المعاهدة في وقت مبكر.
    La décision 2002/285 n'entraîne qu'un changement de lieu de la session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, qui se tiendra à New York et non à Genève. UN ولن يترتّب على المقرّر 2002/285 سوى تغيير في مكان انعقاد دورة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين الذي سيعقد في نيويورك وليس في جنيف.
    4. Invite la réunion de haut niveau sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action, qui se tiendra à New York les 18 et 19 septembre 2006, à indiquer les mesures axées sur les résultats qui permettraient de réaliser des progrès plus rapides dans l'application du Programme d'action ; UN 4 - يدعو الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل، الذي سيعقد في نيويورك يومي 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2006، إلى تحديد تدابير تقوم على تحقيق نتائج من أجل تسريع التقدم في تنفيذ برنامج العمل؛
    Ils ont remercié le Président du Comité d'experts pour son engagement continu et se sont félicités des résultats obtenus par le Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero, et ont invité les États membres à participer à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions qui se tiendra à New York le 15 novembre 2006. UN وأثنى الوزراء على رئيس لجنة الخبراء هذه لالتزامه المستمر وأعربوا عن ترحيبهم بالنتائج التي توصل إليها هذا الصندوق ودعوا الدول الأعضاء إلى المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات الذي سيعقد في نيويورك في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    En conséquence, les ressources nécessaires à la réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée qui se tiendra à New York en mai 2011, conformément au paragraphe 6 du projet de résolution, ont déjà été prévues au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 et la réunion a déjà été inscrite au calendrier des conférences et réunions de l'ONU pour 2011. UN وبالتالي، فإن موارد اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية الذي سيعقد في نيويورك في أيار/مايو 2011، وفقا للفقرة 6 من مشروع القرار، أدرجت فعلا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، والاجتماع قد أدرج فعلا في جدول مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها لعام 2011.
    Le Conseil a examiné 256 demandes de subvention admissibles (frais de voyage et indemnité journalière de subsistance) émanant de représentants de communautés et d'organisations autochtones souhaitant participer à la quatrième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, qui se tiendra à New York du 16 au 27 mai 2005. UN ونظر المجلس في 256 طلبا مقبولا للحصول على منح سفر (لتغطية تكاليف السفر والمعاش اليومي) لممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية لحضور الدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي سيعقد في نيويورك في الفترة من 16 إلى 27 أيار/مايو 2005.
    À la prochaine réunion annuelle, qui se tiendra à New York le mardi 27 janvier 2009, les commissions techniques sont appelées à apporter des contributions à l'examen ministériel annuel de 2009 sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et des engagements adoptés sur le plan international en matière de développement durable, sous l'angle de la santé publique mondiale > > . UN 4 - وفي الاجتماع السنوي المقبل، الذي سيعقد في نيويورك يوم الثلاثاء 27 كانون الثاني/يناير 2009، يُتوقع أن تقدم اللجان الفنية إسهامات في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2009 وهو " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " .
    D'autres questions devraient aussi être examinées dans le cadre d'autres réunions organisées pour préparer la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects qui doit se tenir à New York du 9 au 20 juillet 2001. UN ويُتوقع أن تناقش كذلك مسائل ذات صلة في اجتماعات أخرى تعقد في إطار التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه الذي سيعقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001.
    En application du paragraphe 31 du projet de résolution, la Conférence d'examen qui doit se tenir à New York du 24 au 28 mai 2010 figure déjà dans le calendrier des réunions et conférences et ne représente pas un ajout. UN وعملا بالفقرة 31 من مشروع القرار، أدرج بالفعل المؤتمر الاستعراضي الذي سيعقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 28 أيار/مايو 2010 في جدول اجتماعات ومؤتمرات عام 2010، وهو لا يشكِّل أي أعباء مالية إضافية.
    La Commission est également saisie d'un rapport sur la préparation de la Conférence mondiale sur le programme de transformation de la statistique officielle qui doit se tenir à New York les 15 et 16 janvier 2015 (E/CN.3/2015/5). UN ومعروض على اللجنة أيضاً تقرير عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بخطة التحول في مجال الإحصاءات الرسمية الذي سيعقد في نيويورك يومي 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2015 (E/CN.3/2015/5).
    Les participants ont appelé l'attention sur les grands thèmes et points essentiels ci-après, et ont décidé que le présent communiqué serait transmis officiellement au Secrétaire général par la République islamique d'Iran, sous la forme d'un message adressé aux participants au Sommet du Millénaire, qui doit se tenir à New York en septembre 2005. UN وركز المشاركون على الموضوعات الرئيسية والنقاط الهامة الواردة أدناه. وقرروا أن تقوم حكومة جمهورية إيران الإسلامية برفع هذا البلاغ رسميا إلى الأمين العام للأمم المتحدة كرسالة إلى مؤتمر قمة استعراض الألفية، الذي سيعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005.
    Les sommets régionaux déboucheront sur le Sommet mondial des jeunes dirigeants, qui aura lieu à New York à la fin du mois d'août 2006. UN وستتوج اجتماعات القمة الإقليمية باجتماع القمة العالمي لقيادات الشباب الذي سيعقد في نيويورك في نهاية آب/أغسطس 2006.
    Les ministres des affaires étrangères de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est restent saisis de la question, et j'ai demandé au Cambodge et à la Thaïlande de fournir des informations actualisées à la prochaine réunion ministérielle officieuse de l'Association, qui aura lieu à New York. UN ولا يزال وزراء خارجية آسيان ينظرون في القضية، وقد طلبتُ من تايلند وكمبوديا تقديم آخر المعلومات في الاجتماع الوزاري غير الرسمي القادم لآسيان الذي سيعقد في نيويورك.
    4. Invite tous les États parties à participer à la cérémonie d'ouverture à la signature du Protocole facultatif, qui doit avoir lieu à New York le 24 septembre 2009 au cours de la Cérémonie des traités, et à envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif ou d'y adhérer afin qu'il puisse rapidement entrer en vigueur; UN 4- يدعو جميع الدول الأطراف إلى المشاركة في احتفال فتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري، الذي سيعقد في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2009 أثناء مناسبة التوقيع على المعاهدات وإيداعها، وإلى النظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه كيما يدخل حيز النفاذ في وقت مبكر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more