"الذي عقده مجلس الأمن" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil de sécurité tenue
        
    • tenue par le Conseil de sécurité
        
    • organisé par le Conseil de sécurité
        
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, ainsi que de la séance du Conseil tenue le 18 février 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, ainsi que de la séance du Conseil tenue le 18 février 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, ainsi que de la séance du Conseil tenue le 18 février 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Le Groupe prend note de la réunion au sommet sur le désarmement et la non-prolifération nucléaires tenue par le Conseil de sécurité en septembre dernier. UN وتحيط المجموعة علما بمؤتمر القمة الذي عقده مجلس الأمن في أيلول/سبتمبر من العام الماضي بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Indépendamment de ce que je viens de mentionner, le regain d'attention que la communauté internationale accorde depuis peu aux meilleurs moyens de régler les problèmes de la maîtrise des armements et du désarmement a été largement illustré par le sommet sur le désarmement nucléaire organisé par le Conseil de sécurité le 24 septembre 2009. UN ورغم ذلك، فإن عودة المجتمع الدولي مؤخرا إلى التنبه إزاء أفضل طريقة لتناول مسألتي تحديد الأسلحة ونزع السلاح ظهرت جلية في مؤتمر قمة نزع السلاح النووي الذي عقده مجلس الأمن في 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, ainsi que de la séance du Conseil tenue le 18 février 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, ainsi que de la séance du Conseil tenue le 18 février 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Le Conseil de sécurité a, pour combler cette lacune, un rôle spécial et crucial à jouer, notamment par des réunions ministérielles régulières sur le sujet de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, dans l'esprit de la réunion au sommet du Conseil de sécurité tenue en 2009, qui a fait date. UN كان لمجلس الأمن أن يؤدي دورا خاصا وحاسما في ردم تلك الفجوة، بوسائل منها الاجتماعات الوزارية المنتظمة لمتابعة مؤتمر القمة التاريخي الذي عقده مجلس الأمن في 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Le Conseil de sécurité a, pour combler cette lacune, un rôle spécial et crucial à jouer, notamment par des réunions ministérielles régulières sur le sujet de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, dans l'esprit de la réunion au sommet du Conseil de sécurité tenue en 2009, qui a fait date. UN كان لمجلس الأمن أن يؤدي دورا خاصا وحاسما في ردم تلك الفجوة، بوسائل منها الاجتماعات الوزارية المنتظمة لمتابعة مؤتمر القمة التاريخي الذي عقده مجلس الأمن في 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Prenant note de la réunion spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Prenant note de la réunion spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Prenant note de la réunion spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Prenant note de la réunion spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, ainsi que de la séance du Conseil tenue le 18 février 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, ainsi que de la séance du Conseil tenue le 18 février 2011, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 وباجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Prenant note de la séance spéciale du Conseil de sécurité tenue le 26 septembre 2008, ainsi que de la séance du Conseil tenue le 18 février 2011, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 وباجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    24. L'intervenant prend acte avec satisfaction du deuxième examen biennal de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies, ainsi que de la déclaration prononcée par le Président du Conseil de sécurité à la réunion de haut niveau tenue par le Conseil de sécurité (S/PRST/2010/19). UN 24 - وأعرب عن ترحيبه بالاستعراض الثاني الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والبيان الرئاسي الصادر في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده مجلس الأمن مؤخرا (S/PRST/2010/19).
    Nous prenons note du sommet sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires organisé par le Conseil de sécurité le 24 septembre 2009. Nous sommes attachés à la réalisation dès que possible de l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN ونحيط علماً بمؤتمر القمة المعني بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، الذي عقده مجلس الأمن في 24 أيلول/سبتمبر 2009.ومجموعتنا ملتزمة بتحقيق الهدف المتمثل في عالم خالٍ من الأسلحة النووية في أقرب وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more