"الذي فعل هذا" - Translation from Arabic to French

    • qui a fait ça
        
    • qui ont fait ça
        
    • qui m'a fait ça
        
    • qui vous a fait ça
        
    • qui a fait cela
        
    • qui lui a fait ça
        
    Celui qui a fait ça sait comment obtenir des informations classifiés. Open Subtitles الذي فعل هذا يعرف كيف يحصل على معلومات سرية
    Je veux attraper le connard qui a fait ça à Mary. Open Subtitles أريد الإطاحه بإبن الحرام الذي فعل هذا ل ماري
    Pour que la personne qui a fait ça soit traduite en justice. Open Subtitles لذا لم علي اخبارك؟ لأنك لا تريد للشخص الذي فعل هذا
    Je veux attraper le bâtard qui a fait ça. Open Subtitles أريد أن يلقى القبض على السافل الذي فعل هذا
    On va tuer celui qui a fait ça, et on va le voler. Open Subtitles سنقوم بقتل ابنه العاهرة الذي فعل هذا وبعد ذلك نحن ستعمل على سلبه الأعمى
    Le gars qui a fait ça... Il était stable, pas agressif. Open Subtitles الشخص الذي فعل هذا , لقد كانت حالته مستقرّة و غير عدواني
    Non pas tant que le fils de pute qui a fait ça est dehors. Open Subtitles ليس في حين أن ابن العاهرة لا يزال بالخارج الذي فعل هذا
    Promettez-moi que vous aurez l'enfoiré qui a fait ça. Open Subtitles عديني بأنك ِ ستميكين بالوغد الذي فعل هذا
    Le gars qui a fait ça... Il était stable, pas agressif. Open Subtitles الشخص الذي فعل هذا , لقد كانت حالته مستقرّة و غير عدواني
    La personne qui a fait ça devrait recevoir une sacré récompense. Open Subtitles الشخص الذي فعل هذا ينبَغي ان ينالَ مُكافأه سخيّه كبيره.
    Soyez assurés que nous trouverons qui a fait ça. Open Subtitles لكن كن مطمئناً, سنحصل على الشخص الذي فعل هذا.
    Messieurs, je ne crois pas que vous puissiez trouver le type qui a fait ça, même s'il venait vous cracher au visage. Open Subtitles أيها السادة لا أعتقد أنكم ستجدون الفاعل الذي فعل هذا
    Si vous nous regardez ou si vous connaissez l'homme qui a fait ça, par pitié, contactez les autorités. Open Subtitles ان كنت تشاهد البث أو ان كنت تعرف الرجل الذي فعل هذا من فضلك إتصل بالسلطات
    Tout ce qui importe maintenant c'est que vous trouviez qui a fait ça à Rhonda. Open Subtitles أنظر ، كل ما يهمني الآن أن تكتشفو من الذي فعل هذا في روندا ؟
    Celui qui a fait ça n'en a eu aucun. - Il ne buvait pas, ne se droguait pas. Open Subtitles الرجل الذي فعل هذا لم يُبدِ أيّ منهم لم يشرب الخمر ولا المخدرات
    Peu importe celui qui a fait ça voulait probablement voir la puissance du sérum, voir si il pouvait suralimenter une personne malade. Open Subtitles حسناً , أيَّا كان الذي فعل هذا أراد على الأرجح أن يرى مدى قوة المصل حقاً يرى إذا كان بإمكانه شحن رجل مريض بشكل فائق
    Je ne quitte pas Portland sans savoir ce qui a fait ça. Open Subtitles لن أغادر بورتلاند قبل أن أعرف ما الذي فعل هذا.
    Trouvez les hommes qui ont fait ça à mon mari et faites-leur payer. Open Subtitles جدوا الرجل الذي فعل هذا بزوجي و اجعلوه يدفع الثمن
    Et la vermine d'avocat qui m'a fait ça vit juste au coin de la rue. Open Subtitles وذلك المحامي الطفيليّ الحثالة الذي فعل هذا بي يعيش عند الزاوية تماماً
    Le jeune homme qui vous a fait ça est mon neveu. Open Subtitles الرجل الشاب الذي فعل هذا بك، إنه ابن اخي.
    Eh bien, celui qui a fait cela supprimé leurs pistes du système, mais ils ont peut-être laissé une trace fantôme sur le routeur de l'entreprise. Open Subtitles حسنا ، أيا كان الشخص الذي فعل هذا فقد حذف أثاره من النظام و لكن ربما ترك أثرا شبحيا على جهاز توجيه الشركة
    Elle veut faire coffrer le type qui lui a fait ça. Open Subtitles تريد القبض على هذا الشخص الذي فعل هذا بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more