"الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق" - Translation from Arabic to French

    • inchangé
        
    • correspondant à la
        
    • qui reste sans changement
        
    • qui correspondent au maintien des programmes
        
    16B.10 Le montant prévu (9 100 dollars), inchangé, servira à financer le remplacement du matériel de bureautique. UN 16-باء - 10 يتصل المبلغ 100 9 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بحيازة معدات مكننة المكاتب واستبدالها.
    A.26.84 Le montant prévu (889 400 dollars, inchangé) permettra d'acheter de la papeterie et des fournitures de bureau, ainsi que du carburant et des lubrifiants pour les véhicules officiels. UN ألف-26-84 يتصل المبلغ 400 889 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بالقرطاسية واللوازم المكتبية فضلا عن شراء البنزين والزيوت ومواد التشحيم للسيارات الرسمية.
    14.67 Le montant de 921 000 dollars inchangé, permettra le maintien de sept postes. UN 14-67 يغطي مبلغ 000 921 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة استمرار سبع وظائف.
    A.16A.54 Le montant prévu (21 700 dollars), inchangé, financera les réceptions officielles organisées à l'occasion de réunions d'organes intergouvernementaux. UN م-16-ألف-54 يغطي المبلغ 700 21 دولار. الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق الضيافة الرسمية في إطار اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    A.26.73 Le montant prévu (38 600 dollars, inchangé) permettra de couvrir les frais de voyage des fonctionnaires de l'information à l'intérieur du pays hôte afin de participer à des activités et réunions ayant trait à l'information. UN ألف-26-73 يغطي المبلغ 600 38 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف سفر موظفي الإعلام إلى المكاتب الميدانية داخل البلد المضيف لحضور اجتماعات وأنشطة إعلامية.
    A.26.76 Le montant prévu (21 800 dollars, inchangé) permettra de couvrir le coût des réceptions officielles organisées par les bureaux extérieurs dans le cadre d'activités d'information ayant trait à l'Organisation des Nations Unies. UN ألف-26-76 يغطي المبلغ 800 21 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف الحفلات الرسمية التي تقيمها المكاتب الميدانية في المناسبات الإعلامية المتصلة بالأمم المتحدة.
    1.36 Le montant de 2 111 300 dollars, inchangé, comprend le traitement et les indemnités du Secrétaire général, ainsi que les frais de voyage, les frais généraux de fonctionnement, les dépenses de représentation et les achats de mobilier et de matériel le concernant. UN 1-36 الاعتمــاد البالغ 300 111 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، يغطي تكاليف مرتــب وبدلات الأميــن العام، واحتياجات سفــره، ومصروفــات التشغيل العامة، والضيافة، والأثاث والمعدات.
    A.18.43 Le montant prévu (7 000 dollars, inchangé) permettra de financer les services des consultants qui réaliseront des études nationales relatives au logement et l'étude sur les tendances en matière d'établissements humains dans les pays en transition. UN م-18-43 المبلغ 000 7 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق يلزم لتغطية تكاليف الخدمات المتخصصة لإعداد الملامح السكانية القُـطرية الوطنية ودراسة عن اتجاهات المستوطنات البشرية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A.26.60 Le montant prévu (2 000 dollars), inchangé, doit permettre de couvrir les dépenses de représentation pour les médias, y compris l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU, basée à Genève, et la réception organisée chaque année à l'intention des participants au Programme d'études universitaires de Genève. UN ألف-26-60 يتصل المبلغ 000 2 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بتقديم واجبات الضيافة لوسائط الإعلام بما في ذلك رابطة مراسلي الأمم المتحدة التي مقرها جنيف وحفل الاستقبال السنوي للمشتركين في برنامج الدراسات العليا في جنيف.
    A.26.65 Le montant prévu (9 500 dollars), inchangé, doit permettre de couvrir les frais de déplacement du personnel se rendant en Hongrie, en Slovaquie et en Slovénie, postes qui sont aussi desservis par le Service de l'information des Nations Unies à Vienne, afin d'y conduire des réunions d'information et d'élaborer et d'exécuter des projets d'information communs, et voyages en Autriche ayant pour objet de diffuser des informations. UN ألف-26-65 يغطي المبلغ 500 9 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف سفر الموظفين إلى سلوفاكيا وسلوفينيا وهنغاريا وهي خدمات تقدمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا لتقديم إحاطات إعلامية ووضع وتنفيذ مشاريع إعلامية مشتركة وللسفر داخل النمسا في مهام لنشر المعلومات.
    A.26.83 Le montant prévu (178 200 dollars, inchangé) permettra de couvrir le coût des réceptions organisées par les centres d'information à l'occasion de la Journée des Nations Unies et d'autres manifestations, telles que des conférences modèles des Nations Unies, des tables rondes et des réunions tenues conjointement avec les associations pour les Nations Unies. UN ألف-26-83 يغطي المبلغ 200 178 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة الضيافة التي تقدمها مراكز الإعلام في يوم الأمم المتحدة وفي أثناء مناسبات أخرى خاصة بالأمم المتحدة مثل المؤتمرات النموذجية للأمم المتحدة والموائد المستديرة والاجتماعات المشتركة مع الرابطات التابعة للأمم المتحدة.
    A.5.40 Le montant prévu (1 800 dollars, inchangé) permettra de couvrir le coût des réceptions officielles et rembourser les fonctionnaires qui n'ont pas droit à des indemnités de représentation mais qui sont appelés à accueillir des représentants de gouvernements qui rendent visite à la mission. UN ألف - 5-40 يغطي الاعتماد البالغ 800 1 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق حفلات الاستقبال الرسمية وسداد المصروفات التي ينفقها الموظفون الذين لا يحق لهم الحصول على بدل تمثيل ولكن يتعين عليهم استضافة ممثلي الحكومات الذين يزورون البعثة.
    A.11A.33 Le montant de 142 900 dollars, inchangé, servira à : a) rémunérer des consultants (101 200 dollars) ayant les compétences spécialisées nécessaires pour l'élaboration de documents techniques sur des problèmes précis des pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ألف-11ألف-33 المبلغ الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق والذي يبلغ 900 142 دولار يشمل: (أ) 200 101 دولار للاستشاريين من أجل توفير الخبرة التخصصية اللازمة لإعداد مواد تقنية بشأن قضايا محددة متعلقة بأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة.
    A.26.69 Le montant prévu (21 800 dollars), inchangé, doit permettre de couvrir le coût des articles de papeterie et des fournitures de bureaux, ainsi que le coût des abonnements à des journaux (13 800 dollars) et les fournitures pour l'information du public, par exemple les matériaux utilisés pour les expositions, des cassettes et des fournitures pour rétroprojecteurs (8 000 dollars). UN ألف-26-69 يغطي المبلغ 800 21 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية والاشتراك في الصحف (800 13 دولار)؛ واللوازم الإعلامية كمواد إقامة المعارض وأشرطة التسجيل ولوازم جهاز عرض علوي (000 8 دولار).
    1.34 Le montant de 2 073 100 dollars, inchangé, comprend le traitement et les indemnités du Secrétaire général (783 800 dollars), ainsi que les frais de voyage (725 300 dollars), les frais généraux de fonctionnement (258 200 dollars), les dépenses de représentation (253 700 dollars) et les achats de mobilier et de matériel le concernant (52 100 dollars). UN 1-34 يغطي مبلغ 100 073 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، تكاليف مرتب وبدلات الأمين العام (800 783 دولار)، واحتياجات سفره (300 725 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (200 258 دولار)، والضيافة (700 253 دولار)، والأثاث والمعدات (100 52 دولار).
    IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève. UN ب إ 3 - 36 يغطي الاعتماد البالغ 700 120 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، وغيرها من اللوازم المكتبية، ومواد دعم المبيعات مثل بطاقات التغليف لتدوين عناوين الزبائن، والفواتير وكشوف الحساب وأكياس الورق وأكياس الحمل وورق اللف وصناديق الشحن ولوازم العرض بالمقر وجنيف.
    16B.6 Le montant prévu (29 700 dollars), inchangé, servira à financer les frais de voyage du personnel du Bureau devant assurer le service des réunions que les secrétaires exécutifs des commissions régionales tiennent deux fois par an, assister à la session de fond que le Conseil économique et social tient tous les deux ans à Genève et participer aux réunions des organes subsidiaires du Comité administratif de coordination. UN 16-باء-6 يغطي المبلغ 300 31 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق سفر الموظفين لتقديم الخدمات إلى اجتماعات الأمناء التنفيذيين في مواقع اللجان الإقليمية التي تعقد مرتين في السنة، وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تعقد مرتين في السنة في جنيف، والاشتراك في اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة التنسيق الإدارية.
    IS3.36 Le montant de 105 800 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève. UN ب إ 3 - 36 يغطي الاعتماد البالغ 800 105 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، وغيرها من اللوازم المكتبية، ومواد دعم المبيعات مثل بطاقات التغليف لتدوين عناوين الزبائن، والفواتير وكشوف الحساب وأكياس الورق وأكياس الحمل وورق اللف وصناديق الشحن ولوازم العرض بالمقر وجنيف.
    A.27B.3 Le montant de 14 800 dollars, qui reste sans changement, permettra de faire appel à des services spécialisés extérieurs en cas de besoin. UN ألف27 باء - 3 سيغطي الاعتماد البالغ قدره 800 14 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكلفة الاستعانة بخبرة خارجية متخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more