"الذي مدد بموجبه" - Translation from Arabic to French

    • par laquelle il a prorogé
        
    • prorogeant
        
    • par laquelle il prorogeait
        
    • portant prorogation
        
    • par laquelle il proroge
        
    • par laquelle il a décidé de proroger
        
    • qui proroge
        
    • venue proroger
        
    • dans laquelle il a prorogé
        
    • laquelle le Conseil a prorogé
        
    Le 29 septembre, le Conseil a adopté la résolution 1836 (2008), par laquelle il a prorogé d'un an le mandat de la MINUL. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس القرار 1836 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لمدة عام آخر.
    Le 12 novembre 2013, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 2123 (2013), par laquelle il a prorogé d'un an le mandat exécutif de l'EUFOR. UN 17 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2123 (2013)، الذي مدد بموجبه الولاية التنفيذية لعام آخر.
    Le 24 septembre, le Conseil a adopté la résolution 1834 (2008), par laquelle il a prorogé de six mois le mandat de la MINURCAT. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس القرار 1834 (2008)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لستة أشهر.
    Le Conseil a adopté la résolution 2003 (2011) le 29 juillet 2011, prorogeant de 12 mois le mandat de la MINUAD. UN واتخذ المجلس القرار 2003 (2011) في 29 تموز/يوليه، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة 12 شهراً.
    Le 29 septembre 2006, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1710 (2006) prorogeant le mandat de la MINUEE pour une période de quatre mois, jusqu'au 31 janvier 2007. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر 2006، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1710 (2006) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة أربعة أشهر حتى 31 كانون الأول/يناير 2007.
    Le 31 janvier, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1392 (2002), par laquelle il prorogeait le mandat de l'ATNUTO jusqu'au 20 mai 2002. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1392 (2002) الذي مدد بموجبه ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية حتى 20 أيار/ مايو 2002.
    À l'issue des consultations, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1839 (2008), par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 15 février 2009. UN وعلى إثر المشاورات، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1839 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 شباط/ فبراير 2009.
    Le 26 mars 2009, à sa dixième session, le Conseil des droits de l'homme a adopté la résolution 10/16, par laquelle il a prorogé d'un an le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits en République populaire démocratique de Corée. UN 17 - في 26 آذار/مارس 2009، اتخذ مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة القرار 10/16 الذي مدد بموجبه ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لفترة عام واحد.
    Le 21 décembre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1793 (2007), par laquelle il a prorogé le mandat du BINUSIL jusqu'au 30 septembre 2008. UN في 21 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1793 (2007) الذي مدد بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    Le 26 février, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1867 (2009), par laquelle il a prorogé le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2010. UN وفي 26 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1867 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لغاية 26 شباط/فبراير 2010.
    Le 30 avril, le Conseil a adopté, par consensus, la résolution 1870 (2009), par laquelle il a prorogé d'un an le mandat de la MINUS. UN وفي 30 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بتوافق الآراء القرار 1870 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة سنة واحدة.
    Le 13 juin, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1986 (2011), par laquelle il a prorogé le mandat de l'UNFICYP jusqu'au 15 décembre 2011. UN وفي 13 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1086 (2011) الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le 21 janvier, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1909 (2010), par laquelle il a prorogé le mandat de la MINUN jusqu'au 15 mai 2010. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1909 (2010) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 أيار/مايو 2010.
    Le 23 décembre, le Conseil a adopté la résolution 1906 (2009), par laquelle il a prorogé le mandat de la MONUC jusqu'au 31 mai 2010. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس القرار 1906 (2009) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 31 أيار/مايو 2010.
    Le 29 septembre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1712 (2006) prorogeant jusqu'au 31 mars 2007 le mandat de la MINUL. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1712 (2006)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 31 آذار/ مارس 2007.
    Le 25 juin, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 2162 (2014), prorogeant jusqu'au 30 juin 2015 le mandat de l'ONUCI. UN ٤٥ - وفي 25 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2162 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/يونيه 2015.
    Le 26 mars, les membres du Conseil ont adopté à l'unanimité la résolution 2097 (2013), prorogeant jusqu'au 31 mars 2014 (pour une nouvelle période d'un an) le mandat du BINUCSIL, et décidant que le retrait de ce dernier devrait être complètement achevé à cette date. UN وفي 26 آذار/مارس، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2097 (2013)، الذي مدد بموجبه ولاية المكتب لمدة سنة واحدة، حتى 31 آذار/مارس 2014، وقرر أن يتم سحب المكتب بالكامل بحلول ذلك التاريخ.
    Le 26 avril, le Conseil a adopté la résolution 2045 (2012) par laquelle il prorogeait le régime des sanctions et le mandat du Groupe d'experts. UN وفي 26 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 2045 (2012) الذي مدد بموجبه الجزاءات وولاية فريق الخبراء.
    Le 24 janvier, le Conseil a adopté, par 14 voix pour et une abstention, la résolution 2089 (2013) portant prorogation du mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre jusqu'au 31 juillet 2013. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير، اتخذ المجلس القرار 2089 (2013) الذي مدد بموجبه ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2013. واعتمد القرار بأغلبية 14 صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Le 15 octobre, le Conseil a adopté la résolution 1781 (2007), par laquelle il proroge le mandat de la MONUG jusqu'au 15 avril 2008. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس القرار 1781 (2007)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 نيسان/أبريل 2008.
    Le 29 juillet, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1614 (2005), par laquelle il a décidé de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois se terminant le 31 janvier 2006. UN وفي 29 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1614 (2005)، الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    Le 29 avril, le Conseil a adopté la résolution 2152 (2014), qui proroge le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 avril 2015. UN 194 - وفي 29 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 2152 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2015.
    Le 13 février, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 2138 (2014), venue proroger le mandat du Groupe d'experts pour une période de 13 mois. UN ١٦٣ - وفي 13 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2138 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية فريق الخبراء لفترة 13 شهرا.
    Le 12 décembre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1847 (2008), dans laquelle il a prorogé le mandat de la Force jusqu'au 15 juin 2009. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1847 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص حتى 15 حزيران/يونيه 2009.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1794 (2007) du Conseil de sécurité en date du 21 décembre 2007, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) jusqu'au 31 décembre 2008. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن رقم 1794 (2007)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more