"الذي نظر فيه الفريق" - Translation from Arabic to French

    • examiné par le Groupe
        
    143. Le texte du projet d'article examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : UN ٣٤١ - كان نص مشروع المادة ٥٢ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :
    61. Le texte de l'avant-projet d'instrument interprétatif examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 61- وكان نص المشروع الأولي للصك التفسيري الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي:10
    Le texte du projet d’article examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٧٠١ - كان نص المادة ٧ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :
    41. Le projet d'article 16 examiné par le Groupe de travail était libellé comme suit : UN ١٤ - كان نص مشروع المادة ٦١ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :
    122. Le texte du projet d'article 21 examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : UN ٢٢١ - كان نص مشروع المادة ١٢ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :
    147. Le texte du projet d'article 26 examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : UN ٧٤١ - كان نص مشروع المادة ٦٢ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :
    153. Le texte du projet d'article 27 examiné par le Groupe de travail était libellé comme suit : UN ٣٥١ - كان نص مشروع المادة ٧٢ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :
    158. Le texte du projet d'article 28 examiné par le Groupe de travail était libellé comme suit : UN ٨٥١ - كان نص مشروع المادة ٨٢ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :
    89. Le texte du projet d’article 8 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN ٩٨ - فيما يلي نص مشروع المادة ٨ على النحو الذي نظر فيه الفريق العامل:
    158. Le texte de l’article 9 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN ٨٥١ - كان نص مشروع المادة ١٢ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي:
    124. Le texte du projet d’article 41 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN ٤٢١ - كان نص مشروع المادة ١٤ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :
    Le texte du projet d'article 46 examiné par le Groupe de travail était celui des annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56. UN ويرد نص مشروع المادة 46 الذي نظر فيه الفريق العامل في المرفقين الأول والثاني بالوثيقةA/CN.9/ WG.III/WP.56.
    Elle a décidé d'inscrire à son ordre du jour le point intitulé " Quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement " , qui a été examiné par le Groupe de travail II. UN وقررت الهيئة أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " الذي نظر فيه الفريق العامل الثاني. ـ
    Le Président du Groupe d'experts sur le système de surveillance international a présenté le rapport du Groupe (CD/NTB/WP.283) sur les moyens techniques à mettre en oeuvre dans le cadre du traité, rapport qui a été examiné par le Groupe de travail. UN وعرض رئيس فريق خبراء نظام الرصد الدولي تقرير الخبراء (CD/NTB/WP.283) بشأن التكنولوجيات المقرر استعمالها في إطار المعاهدة، الذي نظر فيه الفريق العامل.
    Le deuxième point examiné par le Groupe de travail à sa réunion du 10 mai portait sur la demande formulée par le Tribunal pénal international pour le Rwanda de créer un groupe de 18 juges ad litem (le texte de la demande soumise en juillet 2001 au Secrétaire général figure dans le document A/56/265-S/2001/764 et Corr.1). UN 79 - وكان البند الثاني الذي نظر فيه الفريق العامل، في 10 أيار/مايو متصلا بالطلب المقدم من المحكمة الدولية لرواندا، بشأن تكوين فريق من القضاة المخصصين، قوامه 18 قاضيا (وفق ما طرحه الأمين العام في الوثيقة A/56/265- S/2001/764، في تموز/يوليه 2001).
    28. M. ZIAUDDIN (Bangladesh), se référant au document de synthèse examiné par le Groupe de travail, dit que la section consacrée au plan directeur est trop abstraite, notamment en ce qui concerne les domaines clefs que sont le commerce, la science et la technique. UN ٢٨ - السيد ضياء الدين )بنغلاديش(: أشار إلى النص المركب الذي نظر فيه الفريق العامل فقال هنالك حاجة لصياغة ذات منحى عملي في الباب المتعلق بإطار عمل السياسة ولا سيما، فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية الرئيسية للتجارة والعلم والتكنولوجيا.
    Le projet initial des directives relatives aux déchets contenant du mercure examiné par le Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination à sa sixième réunion (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/INF/3); UN (أ) المشروع الأولي للمبادئ التوجيهية بشأن النفايات من الزئبق، الذي نظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود في اجتماعه السادس (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/INF/3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more