Les mesures que doit prendre l'Assemblée générale sont présentées au paragraphe 1. | UN | ويرد في الفقرة 1 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه. |
Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الثانية والخمسين |
Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquantième et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين |
La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre figure au paragraphe 3 du présent rapport. | UN | والإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه محدد في الفقرة 3 من هذا التقرير. |
La décision que devra prendre l'Assemblée générale est indiquée au paragraphe 9 du présent rapport. | UN | ويـرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 9 من هذا التقرير. |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante | UN | اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الحادية والخمسين |
III. Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session | UN | ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الثانية والخمسين |
III. Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session | UN | ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الثانية والخمسين |
III. Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين |
Décision que doit prendre l'Assemblée générale | UN | ثالثا - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه |
III. Décision que doit prendre l'Assemblée générale | UN | ثالثا - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه |
Les décisions que doit prendre l'Assemblée générale au sujet du financement de la MINUL durant l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont indiquées au paragraphe 27 du projet de budget (A/58/744). | UN | 33 - يرد في الفقرة 27 من الميزانية المقترحة (A/58/744) الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في ما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005. |
Comme il est indiqué au paragraphe 8 du présent rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé de la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, dont le montant brut s'élève â 2 570 300 dollars (montant net : 2 163 200 dollars). | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه، كما هو وارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير، فــي اتخــاذ قــرار بــأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد المحرر الذي يبلغ إجماليــه ٣٠٠ ٥٧٠ ٢ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٦٣ ٢ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧(. |
III. décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre | UN | ثالثا - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه |
La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre figure au paragraphe 5 du présent rapport. | UN | والإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه محدد في الفقرة 5 من هذا التقرير. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont indiquées à la section III du rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
IX. MESURES DEVANT ÊTRE PRISES par l'Assemblée générale À SA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION 25 8 | UN | تاسعا - الاجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها التاسعة واﻷربعين |
La contribution qu'il a apportée à la défense des droits des enfants mérite d'être reconnue dans la résolution d'ensemble relative aux droits de l'enfant que l'Assemblée générale doit adopter à sa cinquante et unième session. | UN | وتستحق المساهمة التي قدمها للدفاع عن حقوق الطفل أن يشيد بها القرار الجامع بشأن حقوق الطفل الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الحادية والخمسين. |