"الذي يفعله" - Translation from Arabic to French

    • qu'il fait
        
    • Que fait-il
        
    • que font
        
    • qu'il fout
        
    • est-ce qu'il
        
    • diable fait-il
        
    • que fout
        
    • Que fait
        
    • Pourquoi il
        
    • qu'il faisait
        
    Bree dit que Trip sait ce qu'il fait. Donc on doit juste lui donner une chance. Open Subtitles بري تقول أن تريب يعرف ما الذي يفعله لذا علينا أن نمنحه فرصة
    Ouais, c'est ce qu'on dirait, mais je ne sais pas ce qu'il fait. Open Subtitles نعم, ليـظهر أولاً ولكني لا أعلم ما الذي يفعله
    Je crois en ce qu'il fait et que la ville a besoin de lui. Open Subtitles أؤمن بالشيء الذي يفعله وأؤمن بأنّ المدينة بحاجة إليه
    Elle n'est pas Drill. Que fait-il ? Ouvrez la porte s'il vous plaît, Monsieur ! Open Subtitles سيدي ، أنها ليست مينكس، أنها ليست دريل ما الذي يفعله هنا؟
    Il y a ce nouveau truc que font les jeunes. Open Subtitles هناك ذلك الشيء الجديد الذي يفعله الأولاد
    Qu'est-ce qu'il fout là-bas ? C'est fermé avant l'été. Open Subtitles الجحيم يعرف ما الذي يفعله هناك، المتنزة مغلقة حتى فصل الصيف.
    Vous ne savez pas ce qu'il fait tous les jours pour faire respecter les piliers de votre religion. Open Subtitles أنت لا ترى ما الذي يفعله كلّ يوم ليحافظ على أركان دينك.
    Je pige pas, qu'est-ce qu'il fait là ? Open Subtitles ـ لا أفهم. ما الذي يفعله هنا؟ ـ ما الذي يفعله هنا؟
    - Personne sait où il va. Vous savez ce qu'il fait ? Open Subtitles .لا أحد يعرف أين يذهب ما الذي يفعله حاليا ؟
    Je dois savoir ce qu'il fait pour pouvoir démarrer les recherches. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يفعله أو لن أستطيع إيجاده.
    Quelle est la première et principale chose qu'il fait ? Open Subtitles ما هو الشيء الأول و الأساسي الذي يفعله ؟
    Maintenant, il faut seulement le surveiller, observer où il va, ce qu'il fait. Open Subtitles و الآن إنها مجرد مسألة وقت مراقبة أين يذهب و ما الذي يفعله
    Savez vous ce qu'il fait avec eux pendant ce temps là ? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي يفعله بهم خلال ذلك الوقت؟
    J'ignore où il est, ce qu'il fait, et franchement, je m'en fiche. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هو أو ما الذي يفعله, و بصراحة أنا لا أكترث
    Il se rappelle de cette chose qu'il fait avec ses potes lorsqu'il plane complètement aux amphets. Open Subtitles حينها تذكر الشئ الذي يفعله مع رفاقه .عندما يكون منتشي بالأمفيتامينات
    Le voir aller beaucoup mieux m'a donné de l'espoir pour Josh. Comment va-t-il ? Que fait-il ? Open Subtitles رؤيته يتحسن كثيرا أعطتني أمل في جوش إذن ما الذي يفعله ؟
    - et ça ne faisait que d'en rajouter à son côté mystérieux - du genre : Que fait-il ? Open Subtitles وهي فقط اضافة . الى شخصيته الغامضة كمثال ، ما الذي يفعله ؟
    Alors Que fait-il vraiment dans cette unité ? Open Subtitles ما الذي يفعله حقاً في هذه الفرقة الضاربة إذاً؟
    que font les personnes normales quand elles sont tristes ? Open Subtitles ما الذي يفعله الناس العاديين عندما يحزنون؟
    relax, tu es la plus jolie femme ici qu'est ce qu'il fout ici ? Open Subtitles - استرخي، أنت أجمل امرأة هنا - ما الذي يفعله هنا؟
    Que diable fait-il ici ? Open Subtitles ما الذي يفعله هنا؟
    Putain, que fout ce gosse ici? Open Subtitles ماهذا ؟ ما الذي يفعله هذا الفتى هنا ؟
    Que fait ici une vedette internationale de la course ? Open Subtitles إذن ما الذي يفعله بطل السباق الشهير هنا؟
    Je sais Pourquoi il l'a fait deux fois. Jones, je crois savoir ce qu'il fait. Open Subtitles أعرف لماذا فعلها مرتين ، "جونز" أعتقد أني أعرف ما الذي يفعله
    "Et que je lui demande exactement ce qu'il faisait ici." Open Subtitles وكان يُمكِنني أَن أَسأل ما الذي يفعله هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more