"الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة" - Translation from Arabic to French

    • des chefs de secrétariat des organismes
        
    • les chefs de secrétariat des organismes
        
    II. Sélection des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies 18−88 4 UN ثانياً - اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 18-88 12
    II. Sélection des chefs de secrétariat des organismes UN ثانياً - اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    II. Sélection des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies 18−88 4 UN ثانياً - اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 18-88 5
    les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient coopérer avec le HLCM pour définir une méthode cohérente de recensement des dépenses et coûts liés aux TIC afin de faciliter l’analyse coûts-avantages de ces services. UN يتعين على الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العمل مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بإدارة مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق من أجل تحديد طريقة متسقة لتدوين النفقات/التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتسهيل تحليل تكاليف - منافع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    b) L'engagement pris par les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies d'intensifier leurs efforts pour atteindre l'objectif de l'égalité entre les sexes fixé dans la Déclaration et le Programme d'action1 de Beijing ; UN (ب) بتعهد الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتكثيف جهودهم لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين الواردة في إعلان بيجين() ومنهاج العمل(1)؛
    II. Sélection des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies UN ثانياً - اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    68. La recommandation ci-après définira les obligations des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies vis-à-vis de leurs États Membres pour ce qui est de l’efficacité d’utilisation et de la productivité des ressources qu’ils fournissent. UN 68 - وستكفل التوصية التالية إمكانية قيام الدول الأعضاء بمساءلة الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن كفاءة وفعالية استخدام الموارد التي تقدمها هذه الدول.
    Ce projet a pour objectif d'évaluer le cadre juridique et institutionnel régissant la sélection et le recrutement des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies ainsi que les usages en la matière, notamment les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales. UN 148 - الهدف من هذا المشروع هو إجراء تقييم للإطار القانوني والمؤسسي والممارسات المتعلقة باختيار وتعيين الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات.
    Sélection et conditions d'emploi des chefs de Secrétariat au sein des organismes des Nations Unies, et les observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination au sujet de ce rapport (A/65/71 et Add.1) UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم (A/65/71 و Add.1)
    Le Comité suggère par conséquent que le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination envisage la création d'un groupe de lutte contre la fraude à l'échelle du système. UN ٦٨ - ويقترح المجلس أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في ما إذا كانت الحاجة تستدعي إنشاء وحدة لمكافحة الغش لمنظومة الأمم المتحدة.
    7. En 2009, le CCI a publié un rapport sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (JIU/REP/2009/8). UN 7- أصدرت وحدت التفتيش المشتركة في عام 2009 تقريراً يستعرض كيفية اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم (JIU/REP/2009/8).
    27. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    27. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    27. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    25. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; UN 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة() المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    b) L'engagement pris par les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies d'intensifier leurs efforts pour atteindre l'objectif de l'égalité entre les sexes fixé dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing63; UN (ب) بتعهد الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتكثيف جهودهم لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين الواردة في إعلان بيجين() ومنهاج العمل(63)؛
    b) L'engagement pris par les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies d'intensifier leurs efforts pour atteindre l'objectif de l'égalité entre les sexes fixé dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing ; UN (ب) بتعهد الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتكثيف جهودهم لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين الواردة في إعلان بيجين() ومنهاج العمل(1)؛
    b) L'engagement pris par les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies d'intensifier leurs efforts pour atteindre l'objectif de l'égalité entre les sexes fixé dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing1; UN (ب) بتعهد الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتكثيف جهودهم لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين الواردة في إعلان بيجين() ومنهاج العمل(1)؛
    110. L’application de la recommandation ci-après permettrait d’accroître la responsabilisation, la déontologie, la cohérence et l’harmonisation des procédures de traitement des allégations d’irrégularités/fautes, notamment les cas de représailles et les irrégularités en matière de DSF, concernant les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. UN 110- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة، والأخلاقيات، والاتساق والمواءمة في الإجراءات المتعلقة بتناول أي حالات لادعاء فعل غير مشروع/سوء سلوك، بما في ذلك الانتقام والمخالفات في إقرارات الذمة المالية، تخص الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    110. L'application de la recommandation ci-après permettrait d'accroître la responsabilisation, la déontologie, la cohérence et l'harmonisation des procédures de traitement des allégations d'irrégularités/fautes, notamment les cas de représailles et les irrégularités en matière de DSF, concernant les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. UN 110- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة، والأخلاقيات، والاتساق والمواءمة في الإجراءات المتعلقة بتناول أي حالات لادعاء فعل غير مشروع/سوء سلوك، بما في ذلك الانتقام والمخالفات في إقرارات الذمة المالية، تخص الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more