"الرؤوس النووية الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • ogives nucléaires stratégiques
        
    • de têtes nucléaires stratégiques
        
    • ces ogives
        
    Dans ce contexte, je me dois de rappeler un autre événement historique : le retrait définitif des ogives nucléaires stratégiques du territoire ukrainien. UN وفي هذا السياق، أذكر بحدث تاريخي آخر: وهو سحب الرؤوس النووية الاستراتيجية نهائيا من أراضي أوكرانيا.
    Comme objectif concret, dans le cadre d'une réduction radicale des ogives nucléaires stratégiques en Russie et aux États-Unis, nous proposons une réduction à 1500 unités pour chacune des parties. UN وكهدف قابل للتحقيق لإجراء تخفيض جوهري في الرؤوس النووية الاستراتيجية في روسيا والولايات المتحدة، نقترح تخفيض مستوياتها إلى 500 1 وحدة لكل طرف.
    Le Royaume-Uni a ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, a réduit de moitié les ogives nucléaires stratégiques prévues et a fait preuve d'une plus grande transparence en ce qui concerne son arsenal nucléaire. UN وقد صادقت المملكة المتحدة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما خفضت بمقدار النصف من الرؤوس النووية الاستراتيجية التي كان مخططا لها، وأتاحت المزيد من الشفافية فيما يتعلق بترسانتها النووية.
    Dans le cadre des négociations sur un traité START III, les États-Unis et la Fédération de Russie se sont engagés à examiner des mesures concernant la destruction des ogives nucléaires stratégiques. UN وقد تعهدت الولايات المتحدة وروسيا في سياق المفاوضات بشأن معاهدة ثالثة لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بالنظر في تدابير تتعلق بتدمير الرؤوس النووية الاستراتيجية.
    Comme l'Irlande l'a souligné dans le cadre de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, si les réductions du nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées est un progrès bienvenu, elles ne sauraient remplacer des réductions irréversibles et l'élimination totale des armes nucléaires. UN وعلى نحو ما شددنا عليه من خلال الائتلاف في الخطـة الجديـدة، فـإن إجراء تخفيضات في عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة، أمـر محـل ترحيـب ولكنه لا يستعاض بـه عن إجـراء تخفيضات فـي الأسلحة النووية بصورة لا رجعة فيها وعن إزالتها نهائيا.
    En outre, comme il a été reconnu à Helsinki en mars 1997, il serait souhaitable que le Traité élargisse le champ d'application des traités sur les armes nucléaires de manière que ces traités couvrent, pour la première fois, les mesures relatives à la transparence des stocks d'ogives nucléaires stratégiques et à la destruction de ces ogives. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحسبما تم الاتفاق عليه في هلسنكي في شهر آذار/مارس 1997، سيكون من المستصوب أن توسع المعاهدة نطاق تطبيق المعاهدات المتعلقة بالأسلحة النووية بحيث تشمل للمرة الأولى تدابير تتعلق بشفافية المخزونات من الرؤوس النووية الاستراتيجية، وتدمير الرؤوس النووية الاستراتيجية.
    En particulier, les parties ont décidé d'achever le démantèlement des ogives nucléaires stratégiques du territoire ukrainien en juin 1996. UN وتعهدت الأطراف بوجه خاص بإتمام عملية إزالة الرؤوس النووية الاستراتيجية من أوكرانيا بحلول حزيران/يونيه 1996.
    En vertu du Traité de Moscou, nos deux pays réduiront des deux tiers environ leurs arsenaux d'ogives nucléaires stratégiques, qu'ils ramèneront ainsi au niveau le plus bas depuis des décennies. UN وتنص معاهدة موسكو على تخفيض زهاء ثلثي الرؤوس النووية الاستراتيجية لترسانتي بلدينا، مما يجعلها تبلغ أدنى مستوى لها منذ عقود خلت.
    C'est ainsi que les deux parties ont consacré juridiquement leurs engagements respectifs de réduire chacune de plusieurs milliers le nombre d'ogives nucléaires stratégiques déployées pour le ramener entre 1 700 et 2 200 d'ici à la fin de 2012. UN ومن ثم وضع الطرفان في شكل قانوني التزامات كل منهما بخفض عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة، عدة آلاف، لتتراوح ما بين 700 1 و 200 2 بحلول سنة 2012.
    Chacune doit ramener ses stocks d'ogives nucléaires stratégiques à 3 000-3 500, dont au maximum 1 700 à 1 750 susceptibles d'être déployées sur des missiles balistiques lancés à partir de sous-marins. UN وتقرر المعاهدة أن يخفض كل طرف مخزونه من الرؤوس النووية الاستراتيجية إلى ما يتراوح بين 000 3 و500 3 رأس، لا يُنشر منها أكثر مما يتراوح بين 700 1 و750 1 رأسا في قذائف تسيارية تُطلق من الغواصات.
    Le Japon apprécie grandement le Traité sur la réduction et la limitation des armes stratégiques offensives, qui devrait être considéré comme un pas dans la voie de nouvelles réductions du nombre d'ogives nucléaires stratégiques dont disposent la Russie et les États-Unis. UN وتثمن اليابان معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، التي ينبغي أن تكون خطوة نحو إجراء تخفيضات أخرى في عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية لدى الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    En 2002, le Président Bush et le Président russe Poutine signaient le Traité de Moscou, qui prévoyait une réduction comprise en 1 700 et 2 200 du nombre d'ogives nucléaires stratégiques opérationnelles des deux pays d'ici à 2012. UN لقد وقَّع الرئيس بوش ورئيس الاتحاد الروسي بوتين عام 2002 معاهدة موسكو، التي ستؤدي إلى تخفيض عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية الجاهزة للعمل لكلا البلدين إلى ما بين 700 1 و 200 2 بحلول عام 2012.
    D'ici à 2012, tous les stocks d'ogives nucléaires stratégiques auront atteint leur plus bas niveau depuis les années 50, avec une diminution de 80 % par rapport à leur niveau de 1990. UN وهكذا فإن جملة المخزونة من الرؤوس النووية الاستراتيجية بحلول عام 2012 سيكون في أدنى مستوياته منذ الخمسينات، وأقل بنسبة 80 في المائة مما كان عليه عام 1990.
    Lorsque le Traité sera pleinement appliqué, le nombre d'ogives nucléaires stratégiques déployées par les États-Unis et la Fédération de Russie aura été ramené au niveau des années 50. UN وعندما تُنفَّذ المعاهدة بالكامل، سيتراجع عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة من قبل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى ما كان عليه في الخمسينات من القرن الماضي.
    A la Réunion au sommet d'Helsinki, le 21 mars 1997, les Présidents Clinton et Eltsine sont convenus d'ouvrir des négociations, une fois que le Traité START II serait entré en vigueur, sur un accord START III, qui réduirait encore le nombre de leurs ogives nucléaires stratégiques. UN " في اجتماع قمة هلسنكي في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١، توصل الرئيسان كلنتون ويلتسين إلى تفاهم لبدء المفاوضات بشأن اتفاق " ستارت ٣ " متى بدأ سريان اتفاق " ستارت ٢ " ، بهدف تخفيض الرؤوس النووية الاستراتيجية التي يملكها بلداهما.
    Par ce traité, les deux parties se sont engagées à ramener respectivement à 1 700 et 2 200 le nombre d'ogives nucléaires stratégiques d'ici au 31 décembre 2012, soit une réduction de près des deux tiers par rapport aux niveaux actuels. UN وتدعو المعاهدة إلى قيام الجانبين بخفض الرؤوس النووية الاستراتيجية إلى ما يتراوح بين 700 1 و200 2 بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، هذا التخفيض يقلل المستويات الحالية بما يعادل الثلثين تقريبا.
    Il concrétise sous une forme juridique les engagements respectifs des États-Unis et de la Fédération de Russie de réduire d'environ les deux tiers le nombre d'ogives nucléaires stratégiques déployées par chacun des deux pays, pour ramener ce nombre entre 1 700 et 2 200 d'ici la fin de 2012. UN وتوفِّر المعاهدة صيغة قانونية لالتزامات كل من الولايات المتحدة وروسيا بتقليل عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية التي قـام كل جانـب بنشرها بمقـدار الثلثين بحيث تصل إلى عدد يتراوح ما بين 700 1 و200 2 رأس نووي بحلول عام 2012.
    Nous notons que le Traité conclu entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur des réductions stratégiques offensives - Traité de Moscou - qui impose à chaque partie une limite de 1 700 à 2 200 ogives nucléaires stratégiques déployées, viendra à expiration le 31 décembre 2012. UN ونشير إلى أن المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، أو معاهدة موسكو، التي تقيِّد ما يحوزه كل جانب بما لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 من الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة، سوف ينقضي أجلها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Comme l'Irlande l'a souligné dans le cadre de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, si les réductions du nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées est un progrès salutaire, elles ne sauraient remplacer des réductions irréversibles et l'élimination totale des armes nucléaires. UN وشددت أيرلندا على ذلك من خلال ائتلاف البرنامج الجديد، فـإن إجراء تخفيضات في عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة، إجراء إيجابي ولكنه لا يستعاض بـه عن إجـراء تخفيضات فـي الأسلحة النووية بصورة لا رجعة فيها وعن إزالتها نهائيا.
    Comme l'Irlande l'a souligné dans le cadre de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, si les réductions du nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées est un progrès salutaire, elles ne sauraient remplacer des réductions irréversibles et l'élimination totale des armes nucléaires. UN وشددت أيرلندا على ذلك من خلال ائتلاف البرنامج الجديد، فـإن إجراء تخفيضات في عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة، إجراء إيجابي ولكنه لا يستعاض بـه عن إجـراء تخفيضات فـي الأسلحة النووية بصورة لا رجعة فيها وعن إزالتها نهائيا.
    En outre, comme il a été reconnu à Helsinki en mars 1997, il serait souhaitable que le Traité élargisse le champ d'application des traités sur les armes nucléaires de manière que ces traités couvrent, pour la première fois, les mesures relatives à la transparence des stocks d'ogives nucléaires stratégiques et à la destruction de ces ogives. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحسبما تم الاتفاق عليه في هلسنكي في شهر آذار/مارس 1997، سيكون من المستصوب أن توسع المعاهدة نطاق تطبيق المعاهدات المتعلقة بالأسلحة النووية بحيث تشمل للمرة الأولى تدابير تتعلق بشفافية المخزونات من الرؤوس النووية الاستراتيجية، وتدمير الرؤوس النووية الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more