"الرئاسة السويدية" - Translation from Arabic to French

    • la présidence suédoise
        
    • présidence suédoise de
        
    L'accord a été conclu sous les auspices de la présidence suédoise du Conseil de l'Union européenne. UN وقد أبرم الاتفاق تحت رعاية الرئاسة السويدية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    la présidence suédoise a attaché une importance particulière au principe d’ouverture et de transparence des travaux du Conseil. UN كانت الرئاسة السويدية تعلق أهمية خاصة على مبدأ الانفتاح والشفافية في أعمال المجلس.
    En conséquence, nous ne sommes pas en mesure de fournir l'avis demandé par la présidence suédoise au nom de l'UE. UN وتبعاً لذلك، لا يمكننا إبداء الرأي الذي طلبته الرئاسة السويدية باسم الاتحاد الأوروبي.
    L'Allemagne s'associe totalement à la déclaration qui sera faite plus tard par la présidence suédoise de l'Union européenne. UN وتؤيد ألمانيا تمام التأييد البيان الذي ستدلي به الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي في وقت لاحق من المناقشة.
    Le Royaume-Uni et la France s'associent sans réserve à l'intervention de la présidence suédoise de l'Union européenne. UN تؤيد المملكة المتحدة وفرنسا بلا تحفظ البيان الذي أدلت به الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي.
    La Bulgarie s'associe pleinement à la déclaration faite par la présidence suédoise au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد بلغاريا تأييداً كاملاً البيان الذي ألقته الرئاسة السويدية باسم الاتحاد الأوروبي.
    Dans cette optique, le Gouvernement bulgare remercie la présidence suédoise de l'Union européenne d'avoir préparé un livre bleu énumérant toutes les actions entreprises par l'Europe en Afghanistan en vue d'aider à améliorer la coordination sur le terrain. UN وفي ضوء ذلك، تشكر الحكومة البلغارية الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي على إعداد كتاب أزرق يعدد جميع الجهود الأوروبية المبذولة في أفغانستان، بهدف المساعدة على تحسين التنسيق على الأرض.
    En outre, dans cet esprit, nous appuyons l'appel lancé par la présidence suédoise de l'Union européenne à une plus grande autonomisation des femmes et à la promotion de l'égalité des sexes. UN بالإضافة إلى هذا وعلى ضوء ذلك، نؤيد الدعوة التي أطلقتها الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي بزيادة تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Bien que la Géorgie s'associe à la déclaration faite par la présidence suédoise de l'Union européenne, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques remarques supplémentaires. UN وفي حين تؤيد جورجيا البيان الذي أدلت به الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض النقاط الإضافية.
    la présidence suédoise de l'Union européenne, de même que d'autres orateurs, a à juste titre mentionné le génocide rwandais et le massacre de Srebrenica. UN وأشارت الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي ومتكلمون آخرون عن حق إلى الإبادة الجماعية في رواندا وإلى المذبحة في سربرينيتشا.
    Heureusement, le consensus sur cette résolution a été préservé, au moins jusqu'à présent, parce que la présidence suédoise des consultations officieuses a rempli avec énergie son rôle de chef de file et a fait preuve d'objectivité professionnelle lors des négociations. UN ولحسن الطالع أنه أمكن الحفاظ على التوافق في الآراء بشأن ذلك القرار، على الأقل حتى الآن، لأن الرئاسة السويدية للمشاورات غير الرسمية تحلت بروح القيادة القوية والموضوعية المهنية خلال المفاوضات.
    Le 2 décembre 2009, la présidence suédoise de l'Union et la délégation de l'Union à Tokyo ont coorganisé un colloque sur la peine de mort, en partenariat avec des partenaires japonais, à l'Université Waseda. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، استضافت الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي ووفد الاتحاد الأوروبي في طوكيو ندوة حول عقوبة الإعدام بالتعاون مع الشركاء اليابانيين في جامعة واسيدا.
    Durant la présidence suédoise de la Conférence, deux nouveaux documents ont été établis, au terme d'un travail sérieux, patient et laborieux entrepris pour apporter des éclaircissements et des réponses aux questions soulevées par certaines délégations concernant le document L.1. UN وفي ظل الرئاسة السويدية لمؤتمر نزع السلاح، صدرت وثيقتان إضافيتان في إطار عملية جدية ومتأنية وحثيثة لزيادة الوضوح ولإتاحة أجوبة على الأسئلة التي أثارتها وفود قليلة بشأن الوثيقة L.1.
    la présidence suédoise de l'UE concentrera ses efforts à concrétiser les objectifs et les détails pratiques de ce partenariat. La mise en route de “Programmes de mise en place des institutions,” conçus pour soutenir les réformes nécessaires aux institutions clés de chacun des pays partenaires devrait se faire avant la fin de l'année. News-Commentary إن الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي سوف تركز على الشروع في تنفيذ الجانب الملموس من الشراكة. ومن المفترض أن يتم إنشاء البرامج الشاملة لبناء المؤسسات، والمصممة لدعم إصلاح المؤسسات الرئيسية في كل من البلدان الشريكة، قبل نهاية هذا العام.
    En mars 2001, le HautCommissariat aux droits de l'homme a adressé à la Commission européenne et à la présidence suédoise de l'Union européenne une note concernant le projet de décisioncadre en vue d'aider l'Union européenne à faire en sorte que ce nouvel instrument régional renforce la lettre et l'esprit des normes juridiques internationales en vigueur. UN وفي آذار/مارس 2001، قدمت المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى اللجنة الأوروبية وإلى الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي مذكرة حول مشروع القرار الإطاري بغية مساعدة الاتحاد الأوروبي على السهر على أن يعزز هذا الصك الإقليمي الجديد المعايير القانونية الدولية القائمة نصاً ومعنى.
    la présidence suédoise de l'Union européenne et le CICR ont organisé une conférence à Bruxelles sur les défis modernes du droit international humanitaire et les moyens d'en promouvoir le respect par les acteurs non étatiques. UN وعقد مؤتمر في بروكسل بشأن " التحديات الحالية للقانون الإنساني الدولي: كيفية تعزيز الاحترام من جانب الجهات من غير الدول " نظمته هيئة الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي بالاشتراك مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    M. Ney (Allemagne) (parle en anglais) : Je souhaite, d'entrée de jeu, remercier l'Ambassadeur Muñoz pour les qualités de chef dont il a fait preuve à la tête de la Commission de consolidation de la paix, ainsi que la présidence suédoise de l'Union européenne pour la déclaration qu'elle a faite au nom de l'Union européenne. UN السيد ني (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بشكر السفير مونيوز على القيادة التي أبداها أثناء رئاسته لجنة بناء السلام، وأود أن أشكر أيضا الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي على بيانها بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. HELLGREN (Suède) (parle en anglais): J'espérais et attendais que ma première intervention à la Conférence du désarmement sous la présidence suédoise de l'Union européenne serait l'occasion de célébrer le début de l'exécution du programme de travail que nous avons adopté à l'unanimité le 29 mai dernier. UN السيد هيلغرين (السويد) (تكلم بالإنكليزية): لقد كنتُ آمُل وأتوقع أن يكون تدخلي الأول في مؤتمر نزع السلاح خلال فترة الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي لتسجيل بدء تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمدناه بالإجماع في 29 أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more