"الرئاسة لشؤون المرأة" - Translation from Arabic to French

    • présidentiel à la condition féminine
        
    • SEPREM au
        
    • la SEPREM
        
    • condition féminine a
        
    • présidentiel de la femme
        
    Le Secrétariat présidentiel à la condition féminine a révisé cette politique et lui a donné une dimension transversale en y intégrant les questions des droits fondamentaux et de l'égalité des sexes. UN وقد نقحت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة هذه السياسة وأدخلت عليها نهجا شاملا لحقوق الإنسان والجنسانية.
    Cette initiative a été lancée par le Secrétariat présidentiel à la condition féminine dans le cadre des efforts déployés par le Réseau national de la paternité et de la maternité responsables. UN وقد شجعت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة هذه المبادرة في إطار العمل الذي تتولاه الشبكة الوطنية للأبوة والأمومة المسؤولة.
    :: Renforcer le Secrétariat présidentiel à la condition féminine afin qu'une attention adéquate soit accordée aux femmes mayas, garífunas et xinkas. UN :: تعزيز أمانة الرئاسة لشؤون المرأة من أجل توفير العناية المناسبة لنساء المايا وغاريفونا وإكسينكا.
    :: Consolidation du SEPREM au plan territorial grâce au recrutement de dix femmes qui assument les fonctions de représentantes régionales dans huit régions du pays et orientation et suivi des organisations de femmes représentées aux Conseils de développement en vue d'une intervention dans les processus d'élaboration et de gestion de propositions de projets consacrés aux femmes; UN :: الدعم الإقليمي لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة من خلال التعاقد مع 10 نساء بصفة ممثلات إقليميات في 8 من مناطق البلد، وتوفير المشورة والتوجيه للمنظمات النسائية الممثلة في مجالس التنمية، من أجل التأثير في عمليات صياغة وإدارة المشاريع المقترحة الموضوعة للمرأة.
    Il a créé l'Unité de la femme paysanne, qui fait partie du Conseil consultatif du Secrétariat présidentiel à la condition féminine. UN وأنشئت وحدة المرأة الريفية ضمن المجلس الاستشاري لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Les actions menées pour lutter contre la violence sexuelle ont été coordonnées avec le Programme de prévention et d'élimination de la violence familiale (PROPEVI) et les activités du Secrétariat présidentiel à la condition féminine (SEPREM). UN وجرى تنسيق موضوع العنف الجنسي مع برنامج منع العنف العائلي واستئصاله وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Ces groupes étaient en effet largement exclus des politiques traditionnelles, mais leur action a permis de créer de nouvelles entités telles le Bureau central de la défense de la femme autochtone, le Secrétariat présidentiel à la condition féminine et l'Organe national de coordination pour la prévention de la violence familiale et de la violence à l'égard des femmes. UN وتشمل هذه الابتكارات إنشاء هيئات مثل مكتب الدفاع عن حقوق نساء الشعوب الأصلية، وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة ومكتب التنسيق الوطني لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة.
    Les femmes mayas qui ont refusé de quitter leurs terres ont reçu une assistance juridique gratuite et le Secrétariat présidentiel à la condition féminine (SEPREM) leur a offert son appui. UN وقد زودت نساء المايا اللاتي رفضن مغادرة أراضيهن بمساعدة قانونية مجانية، وتقدم أمانة الرئاسة لشؤون المرأة دعما, لهن أيضا.
    1.1 Ressources économiques et humaines à la disposition de l'Office national de promotion de la femme (ONAM) et du Secrétariat présidentiel à la condition féminine (SEPREM) UN 1-1 الموارد الاقتصادية والبشرية المتاحة للمكتب الوطني لشؤون المرأة ولأمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    Le Secrétariat présidentiel à la condition féminine a fait de la sécurité des femmes une priorité et, dans ce cadre, il a été à l'origine de l'élaboration d'un pacte national pour la sécurité des femmes, conformément à la politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques. UN جعلت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة من أمن المرأة إحدى أولوياتها، وشجعت على وضع ميثاق وطني للأمن الشامل للمرأة، تنفيذا للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها.
    En 2003, il a formé le Groupe interinstitutions de coopération pour la lutte contre la traite des êtres humains, dont fait partie le Secrétariat présidentiel à la condition féminine. UN في عام 2003، تشكل الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون في مكافحة الاتجار بالأشخاص الذي تشكل أمانة الرئاسة لشؤون المرأة جزءا منه.
    Le Secrétariat présidentiel à la condition féminine compte que le harcèlement sexuel sera inscrit dans le Code du travail et assorti de sanctions dans les domaines de l'éducation et du travail. UN وما زالت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة تنتظر إدراج التحرش الجنسي في قانون العمل والنص على جزاءات بشأن اقترافه في أماكن التعليم والعمل.
    Secrétariat présidentiel à la condition féminine (SEPREM) UN أمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    Cette politique vise à garantir aux hommes et aux femmes l'égalité des chances pour ce qui est du développement des entreprises. Elle prévoit la création du Conseil national de la productivité des entreprises (CONAPE), dont le Secrétariat présidentiel à la condition féminine est membre. UN 20 - وتهدف هذه السياسة إلى كفالة تكافؤ الفرص للرجل والمرأة من أجل تطوير المشاريع، ومن ذلك إنشاء المجلس الوطني لإنتاجية المشاريع الذي يضم أمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Le Secrétariat présidentiel à la condition féminine a relevé l'absence de systèmes d'information permettant de connaître la situation des femmes eu égard aux principaux aspects pris en compte par la Politique de la femme ainsi qu'aux engagements pris par l'État du Guatemala en matière de progrès de la femme. UN وقد حددت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة عدم وجود نظام للمعلومات يساعد على معرفة وضع المرأة فيما يتصل بالجوانب الأساسية الواردة في السياسة المتعلقة بالمرأة، علاوة على الالتزامات التي تتحملها دولة غواتيمالا فيما يختص بتقدم المرأة.
    1.1.2 Secrétariat présidentiel à la condition féminine (SEPREM) UN 1-1-2 أمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    L'ONAM fait partie de la Confédération des organismes publics pour le développement complet des femmes, créée en 2004 et composée de la Commission de la femme autochtone (DEMI) du Forum national de la femme, du secrétariat aux œuvres sociales de l'épouse du Président (SOSEP), et du Secrétariat présidentiel à la condition féminine (SEPREM). UN والمكتب طرف في الهيئة التنسيقية الحكومية المشتركة بين الوكالات لتحقيق التنمية المتكاملة للمرأة التي أُنشئت في عام 2004 والتي تتألف من مكتب الدفاع عن حقوق نساء الشعوب الأصلية، والمنتدى الوطني للمرأة، وأمانة الأعمال الاجتماعية التابعة لقرينة الرئيس، وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    La décision de la SEPREM d'évaluer la politique en faveur des femmes repose sur : UN 43 - ويرتكز قرار أمانة الرئاسة لشؤون المرأة بتقييم السياسة الخاصة بالمرأة على ما يلي:
    La coordination a été déléguée au Secrétariat présidentiel de la femme. UN وأنيط التنسيق بأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more