"الرئاسية لمكافحة" - Translation from Arabic to French

    • présidentielle contre
        
    • présidentielle de lutte contre
        
    • présidentielle pour la lutte contre
        
    La Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme à l'égard des populations autochtones du Guatemala se propose de mener les activités suivantes : UN 20 - تعتزم اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد السكان الأصليين في غواتيمالا الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    Une loi contre la discrimination raciale a été adoptée et le pays s'est doté de deux commissions importantes, la Commission présidentielle des droits de l'homme et la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme et les peuples autochtones. UN واعتمد قانون لمناهضة التمييز العنصري وحصل البلد على لجنتين هامتين اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، واللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
    Une nouvelle commission présidentielle contre la discrimination et le racisme à l'égard des peuples autochtones a été inaugurée en mars 2002. UN 13 - وقالت إنه في آذار/مارس 2002، استهلت أعمال اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
    Président par intérim de la Commission présidentielle de lutte contre les pots-de-vin Baliton Evelyn UN الرئيس بالنيابة للَّجنة الرئاسية لمكافحة استغلال النفوذ
    À cet égard, il a mentionné la Commission présidentielle de lutte contre le racisme et la discrimination raciale (CODISTRA), et le Département chargé des femmes autochtones (DEMI). UN وأشير بوجه خاص في هذا الصدد إلى اللجنة الرئاسية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وإدارة شؤون نساء الشعوب الأصلية.
    L'Agence de lutte contre la corruption et la délinquance économique et la Commission présidentielle pour la lutte contre la corruption ont de plus été instituées. UN وأنشئ زيادة على ذلك الوكالة المعنية بمكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية واللجنة الرئاسية لمكافحة الفساد.
    Les Philippines évoquent encore la mise en place d'une Commission présidentielle contre les commissions occultes, chargée de formuler des plans et stratégies nationaux contre la corruption, de mener des campagnes de sensibilisation dans ce domaine et de recommander l'élaboration et l'adoption de politiques appropriées en vue de renforcer l'ensemble des initiatives contre la corruption. UN وأبلغت الفلبين أيضا عن إنشاء اللجنة الرئاسية لمكافحة الكسب غير المشروع التي عهد إليها بمهمة صوغ خطط واستراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد وتنظيم حملات توعية وتقديم توصيات بإصدار واعتماد السياسات المناسبة تعزيزا لجهود مكافحة الفساد.
    Le Guatemala a évoqué les activités de la Commission présidentielle contre la discrimination et le raciste à l'égard des peuples autochtones créée en 2002. UN 23 - أشارت غواتيمالا إلى الأنشطة التي قامت بها اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية، التي أنشئت في عام 2002.
    2003-2006: Commissaire chargé de l'Unité des relations internationales et de la coopération au sein de la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme à l'égard des peuples autochtones du Guatemala (CODISRA). UN 2003-2007: مفوّض مكلف من قبل الرئيس مسؤول عن وحدة العلاقات الدولية والتعاون الدولي في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا
    Il lui recommande en outre de renforcer la coordination entre les différents organes chargés de lutter contre la discrimination raciale, notamment le Bureau du défenseur des droits de la femme autochtone, la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme à l'égard des populations autochtones au Guatemala et le Ministère de l'éducation. UN وتوصي اللجنةُ أيضاً بتعزيز التنسيق بين شتى الهيئات المعنية بمكافحة التمييز العنصري، كمكتب الدفاع عن حقوق نساء الشعوب الأصلية واللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا ووزارة التعليم.
    La Cour suprême de justice, en coordination avec la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme et le pouvoir exécutif, a tenu au cours de la période 2007-2008 des réunions collégiales sur la prévention et l'élimination de la discrimination pour cause de sexe et d'ethnie. UN 61 - وأعدت محكمة العدل العليا، بالتنسيق مع اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية والسلطة التنفيذية، منتديات خلال الفترة 2007-2008 بشأن منع التمييز الجنساني والعرقي والقضاء عليه.
    Ainsi, alors qu'en 2004 la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme contre les peuples indigènes du Guatemala (CODISRA) gérait 2 millions de quetzales de budget, sans ligne budgétaire spécifique du budget général de l'État, en 2005, son budget a été doublé et une ligne spécifique créée. UN فاللجنة الرئاسية لمكافحة ممارسة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا كانت تدير في عام 2004 ميزانية قدرها مليوني كتزال، بدون وجود باب محدد في الميزانية العامة للدولة، وتضاعفت ميزانيتها في عام 2005 وأُنشئ لها باب محدد في الميزانية.
    2003-2007: Commissaire chargé de l'Unité des relations internationales et de la coopération au sein de la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme à l'égard des peuples autochtones du Guatemala (CODISRA) UN 2003-2007: مفوض من الرئاسة مكلف بوحَدة العلاقات الدولية والتعاون في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا؛
    60. Des campagnes de sensibilisation ont été lancées au niveau national dans le domaine de la discrimination raciale par la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme à l'encontre des peuples autochtones du Guatemala (CODISRA), la COPREDEH et le Bureau du défenseur de la femme autochtone. UN 60- وقام كلٌّ من اللجنة الرئاسية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري الممارسيْن ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، ومكتب الدفاع عن نساء الشعوب الأصلية بتنظيم حملات توعية على الصعيد الوطني بشأن مسألة التمييز العنصري.
    Tout en se réjouissant que la délégation ait été composée de membres de la Commission présidentielle contre la discrimination et le racisme à l'égard des peuples autochtones au Guatemala (CODISRA), il y note l'absence de représentants des ministères de l'État partie. UN وترحب بأن وفد الدولة الطرف تألف من أعضاء في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا (CODISRA)، ولكنها تلاحظ أن الوفد لم يضمّ ممثلين لوزارات الدولة الطرف.
    Dans son document directeur intitulé " Une stratégie pour lutter contre la pauvreté " , la Commission présidentielle de lutte contre la pauvreté définit la pauvreté, ou le niveau minimal de l'aide sociale aux Philippins exprimé en revenu, aux fins de déterminer la politique à appliquer. UN فاللجنة الرئاسية لمكافحة الفقر عرفت في ورقتها الخاصة بالسياسة، وعنوانها " استراتيجية لمكافحة الفقر " ، الفقر أو المستوى اﻷدنى لرفاه الفلبينيين على أساس الدخل ﻷغراض تحديد السياسات وتنفيذها.
    299. La Commission présidentielle de lutte contre la pauvreté s'est employée à mesurer le dénuement aux fins de concevoir des interventions appropriées. UN ٩٩٢- وبذلت اللجنة الرئاسية لمكافحة الفقر محاولات مخلصة لتحديد أبعاد حرمان الناس، من أجل تحديد اﻷنواع الملائمة من التدخل الحكومي وتنفيذها.
    86. Singapour a pris note des efforts déployés par le Guatemala sur le plan législatif pour protéger les femmes et de la création de la Commission présidentielle de lutte contre le féminicide. UN 86- ونوهت سنغافورة بالجهود التشريعية التي تبذلها غواتيمالا في مجال حماية المرأة وبإنشاء اللجنة الرئاسية لمكافحة قتل النساء.
    25. Selon l'initiative présidentielle de lutte contre le paludisme, on estime à quelque 60 000 le nombre de décès annuels dus à cette maladie en Tanzanie, 80 % des victimes étant des enfants de moins de 5 ans. UN 25- حسبما أفادت به المبادرة الرئاسية لمكافحة الملاريا، تحدث سنوياً 000 60 حالة وفاة بسبب الملاريا في تنزانيا، 80 في المائة منها أطفال دون سن الخامسة.
    Elle aurait été arrêtée le 17 mai 1995 par des membres de la Commission présidentielle de lutte contre la criminalité et aurait été vue pour la dernière fois le 18 mai sous leur garde; UN وأُفيد أنه قد أُلقي القبض عليها في ٧١ أيار/مايو ٥٩٩١ من جانب أفراد في اللجنة الرئاسية لمكافحة الجريمة وشوهدت ﻵخر مرة في ٨١ أيار/مايو أثناء الحبس لدى الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والذين ألقوا القبض عليها؛
    Pour sa part, la Commission présidentielle pour la lutte contre la discrimination et le racisme à l'égard des peuples autochtones au Guatemala a diffusé la Déclaration par le biais de brochures. UN وقامت اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا من جانبها بنشر هذا الإعلان في صحائف.
    Membre de la Commission présidentielle pour la lutte contre la corruption - 2002 UN :: عضو اللجنة الرئاسية لمكافحة الفساد - 2002

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more