27. la PRÉSIDENTE invite la délégation de la France à répondre aux questions posées. | UN | 27 - الرئيسة: دعت وفد فرنسا إلى الرد على الأسئلة المطروحة. |
2. la PRÉSIDENTE invite la délégation soudanaise à continuer de répondre aux questions posées à la séance précédente par les membres du Comité. | UN | ٢- الرئيسة دعت وفد السودان إلى مواصلة الرد على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة. |
2. la PRÉSIDENTE invite la délégation lituanienne à répondre aux questions qui leur ont été posées à la séance précédente. | UN | ٢- الرئيسة دعت وفد ليتوانيا إلى الرد على اﻷسئلة التي وجهت إليه في الجلسة السابقة. |
2. la PRÉSIDENTE invite la délégation d'El Salvador à répondre aux questions posées à la séance précédente concernant les articles 10 à 14 de la Convention. | UN | 2 - الرئيسة دعت وفد السلفادور إلى الرد على الأسئلة المطروحة في الجلسة السابقة والمتعلقة بالمواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية. |
la PRÉSIDENTE invite la délégation de Saint-Kitts-et-Nevis à répondre aux questions posées par les membres du Comité. | UN | 2 - الرئيسة: دعت وفد سانت كيتس ونيفيس إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة. |
24. la PRÉSIDENTE invite la délégation italienne à présenter le projet de résolution relatif au point de l'ordre du jour à l'examen que l'UE a distribué. | UN | 24- الرئيسة: دعت وفد ايطاليا إلى أن يقدّم مشروع القرار الذي عمّمه الاتحاد الأوروبي بشأن بند جدول الأعمال. |
la PRÉSIDENTE invite la délégation à répondre aux questions qui ont été posées par les membres du Comité à la séance précédente. | UN | 2 - الرئيسة: دعت وفد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى الرد على التساؤلات التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة. |
2. la PRÉSIDENTE invite la délégation de la Serbie à faire une déclaration liminaire. | UN | 2- الرئيسة دعت وفد صربيا إلى تقديم بيان تمهيدي. |
9. la PRÉSIDENTE invite la délégation de la Bosnie-Herzégovine à répondre aux questions qui ont été posées oralement par les membres du Comité. | UN | 9- الرئيسة دعت وفد البوسنة والهرسك إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة. |
la PRÉSIDENTE invite la délégation kényane à aborder les points 19 à 30 de la liste. | UN | 35 - الرئيسة: دعت وفد كينيا إلى الرد على الأسئلة من 19 إلى 30 على قائمة الأسئلة. |
la PRÉSIDENTE invite la délégation de Maurice à aborder les questions 17 à 24 figurant sur la liste des points à traiter. | UN | 23 - الرئيسة: دعت وفد موريشيوس إلى تناول الأسئلة 17 إلى 24 الواردة في قائمة القضايا. |
2. la PRÉSIDENTE invite la délégation paraguayenne à répondre aux questions nos 19 à 23 de la liste des points (CCPR/C/85/L/PRY). | UN | 2- الرئيسة: دعت وفد باراغواي إلى الرد على الأسئلة أرقام 19 إلى 23 على قائمة المسائل (CCPR/C/85/L/PRY). |
8. la PRÉSIDENTE invite la délégation éthiopienne à répondre à ces questions et à celles posées par les membres du Comité à la séance précédente. | UN | 8- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الإجابة على تلك الأسئلة والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الاجتماع السابق. |
2. la PRÉSIDENTE invite la délégation éthiopienne à répondre aux questions complémentaires qui ont été posées par les membres du Comité à la séance précédente. | UN | 2- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الرد على الأسئلة الإضافية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة. |
2. la PRÉSIDENTE invite la délégation kazakhe à poursuivre ses réponses aux questions posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. | UN | 2- الرئيسة دعت وفد كازاخستان إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة. |
11. la PRÉSIDENTE invite la délégation de la MINUK à présenter le rapport sur la situation des droits de l'homme au Kosovo depuis le mois de juin 1999. | UN | 11- الرئيسة دعت وفد بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة إلى تقديم التقرير الخاص بحالة حقوق الإنسان في كوسوفو منذ حزيران/يونيه 1999. |
la PRÉSIDENTE invite la délégation de la Guinée équatoriale à répondre aux questions qui ont été posées lors de la précédente séance concernant les articles 10 à 14 de la Convention. | UN | 2 - الرئيسة: دعت وفد غينيا الاستوائية إلى الرد على الأسئلة التي أُثيرت في الجلسة السابقة بشأن المواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية. |
la PRÉSIDENTE invite la délégation de Maurice à continuer de répondre aux questions du Comité relatives aux questions 1 à 16 figurant sur la liste des points à traiter. | UN | 2 - الرئيسة: دعت وفد موريشيوس إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة بشأن الأسئلة 1 إلى 16 في قائمة القضايا التي ينبغي أن يتناولها التقرير. |
2. la PRÉSIDENTE invite la délégation paraguayenne à présenter le deuxième rapport périodique de son pays (CCPR/C/PRY/2004/2). | UN | 2- الرئيسة دعت وفد باراغواي إلى تقديم التقرير الدوري الثاني لبلدهم (CCPR/C/PRY/2004/2). |
7. la PRÉSIDENTE invite la délégation paraguayenne à répondre aux questions nos 1 à 13 de la liste de points (CCPR/C/85/L/PRY). | UN | 7- الرئيسة دعت وفد باراغواي إلى الرد على الأسئلة أرقام من 1 إلى 13 على قائمة المسائل (CCPR/C/85/L/PRY). |