"الرئيسية والتوصيات" - Translation from Arabic to French

    • et recommandations
        
    • principaux sujets
        
    Les principales conclusions et recommandations formulées à l'issue de ces travaux concernant les politiques publiques sont résumées ci-après: UN ويرد فيما يلي موجز للآثار السياساتية الرئيسية والتوصيات المنبثقة عن هذا العمل:
    En général, elles se présentent sous la structure suivante : introduction, aspects positifs, principales préoccupations et recommandations. UN وبصورة عامة، فإنها تتخذ البنية التالية: مقدمة؛ الجوانب الإيجابية؛ مجالات الاهتمام الرئيسية والتوصيات.
    Elle présentera les principales conclusions et recommandations du rapport sous une forme simplifiée et facile à lire. UN ويقدم هذا الموجز النتائج الرئيسية والتوصيات الواردة في التقرير بصورة سهلة القراءة.
    principaux sujets de préoccupation et recommandations en ce qui concerne la Région autonome spéciale de Hong Kong UN مجالات القلق الرئيسية والتوصيات المتعلقة بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Les principales conclusions et recommandations d'action pourraient être présentées aux gouvernements et approuvées par consensus. UN وينبغي تقديم الاستنتاجات الرئيسية والتوصيات المتعلقة بالسياسة إلى الحكومات والموافقة عليها بتوافق الآراء.
    Les principaux problèmes et recommandations ont été identifiés à tous les niveaux de l'interface entre les organismes et les disciplines. UN كما حددت أوجه القصور الرئيسية والتوصيات على جميع المستويات في المقابلة بين الوكالات ومختلف التخصصات.
    Un résumé des objectifs, des principales conclusions et recommandations et des mesures de suivi décidées à partir des évaluations stratégiques figure en annexe au présent rapport. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.
    Le présent rapport récapitule les principales conclusions et recommandations et les réactions qu'elles ont suscitées. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا بالنتائج الرئيسية والتوصيات وما ورد من رد عليها.
    Lors de la séance finale, les participants ont passé en revue les principales conclusions et recommandations. UN وفي الجلسة الختامية استعرضت الاستنتاجات الرئيسية والتوصيات.
    Le Rapporteur a exposé les enseignements ainsi que les conclusions et recommandations essentiels, qui figurent dans le rapport. UN وعرض المقرر للدروس المستفادة، فضلاً عن النتائج الرئيسية والتوصيات على نحو ما ورد في التقرير.
    Le présent rapport contient les principales conclusions et recommandations que le Comité des politiques de développement a adoptées à sa seizième session. UN يتضمن هذا التقرير النتائج الرئيسية والتوصيات الصادرة عن لجنة السياسات الإنمائية في دورتها السادسة عشرة.
    Le Rapporteur a exposé les enseignements ainsi que les conclusions et recommandations essentiels, qui figurent dans le rapport. UN وعرض المقرر للدروس المستفادة، فضلاً عن النتائج الرئيسية والتوصيات على نحو ما ورد في التقرير.
    6. Les principales conclusions et recommandations du Comité sont résumées ci-après, dans les paragraphes 9 à 29. UN ٦ - وثمة موجز للنتائج الرئيسية والتوصيات وارد في الفقرات ٩ إلى ٢٩.
    6. Les principales conclusions et recommandations du Comité sont résumées ci-après, dans les paragraphes 9 à 29. UN ٦- وثمة موجز للنتائج الرئيسية والتوصيات وارد في الفقرات ٩ الى ٩٢.
    1. La CEA a accepté les principales conclusions et recommandations contenues dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN ١ - وافقت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على النتائج الرئيسية والتوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    principaux sujets de préoccupation et recommandations UN دواعي القلق الرئيسية والتوصيات
    C. principaux sujets de préoccupation et recommandations UN دواعي القلق الرئيسية والتوصيات
    II. PRINCIPALES QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME et recommandations 21 - 76 10 UN ثانياً - القضايا الرئيسية والتوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان 21 - 76 10
    II. PRINCIPALES QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME et recommandations UN ثانياً - القضايا الرئيسية والتوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان
    principaux sujets de préoccupation et recommandations UN دواعي القلق الرئيسية والتوصيات
    Aspects positifs, principaux sujets de préoccupation UN الجوانب الإيجابية، ودواعي القلق الرئيسية والتوصيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more