"الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • grands sommets et conférences des Nations Unies
        
    • grandes conférences et sommets des Nations Unies
        
    • principaux sommets et conférences des Nations Unies
        
    • et réunions au sommet des Nations Unies
        
    • grandes conférences et réunions au sommet
        
    • et sommets de l'ONU
        
    • issus des grandes conférences et sommets
        
    • des résultats des grandes conférences et réunions
        
    Cette réunion sera certainement l'occasion de parler du développement et de mettre l'accent sur la nécessité de donner suite aux grands sommets et conférences des Nations Unies; elle suscitera aussi très probablement des besoins encore accrus en matière de renforcement des capacités. UN ولا شك في أنه ستتم في تلك الجلسة مناقشة شؤون التنمية وسيشدد على ضرورة متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وخلق حاجة أكبر إلى بناء القدرات.
    10. Le Conseil continuera de jouer son rôle d'examen des questions intersectorielles communes aux grands sommets et conférences des Nations Unies. UN " 10 - سيقوم المجلس بمواصلة دوره في معالجة المواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Le Conseil réaffirme qu'il importe de disposer en temps voulu de statistiques et d'indicateurs pertinents et précis pour évaluer l'application des décisions des grandes conférences et sommets des Nations Unies à tous les niveaux. UN ويكرر المجلس تأكيده على أهمية توفر الإحصاءات والمؤشرات الدقيقة ذات الصلة في الوقت المناسب لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع الصعد.
    Il a aussi renforcé la supervision de ses commissions techniques, en veillant en particulier à faciliter un suivi coordonné des résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN كما أنه عزز الإشراف على لجانه الفنية، مع الاهتمام خاصة بتشجيع المتابعة المنسقة للنتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Il rendait compte des progrès faits dans la prise en considération du point de vue des personnes handicapées dans les textes issus des principaux sommets et conférences des Nations Unies consacrés aux questions économiques et sociales de portée internationale. UN وقد وثق التقرير التقدم المحرز في إدماج منظور العجز في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الأهمية الدولية.
    À cet égard, je voudrais souligner que l'importance de cet examen doit être vue dans le contexte du suivi intégré et coordonné des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أؤكد على أن أهمية مثل هذا الاستعراض ينبغي أن ينظر إليها ضمن إطار المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    16. Les institutions spécialisées et les organisations qui ont un mandat dans le domaine sur lequel portent les grands sommets et conférences des Nations Unies sont invitées à faire en sorte que leurs organes directeurs soient largement associés aux processus d'examen. UN " 16 - تدعى الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة والتي لها ولايات في مجال تعالجه المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة إلى كفالة مشاركة مجالس إداراتها على نطاق واسع في عمليات الاستعراض.
    23. Le Conseil demande à tous les gouvernements de prendre des mesures, aux niveaux national et international, pour promouvoir la mobilisation efficace des ressources nécessaires à la réalisation des objectifs des grands sommets et conférences des Nations Unies. UN " 23 - يدعو المجلس جميع الحكومات إلى الاضطلاع بتدابير، على الصعيدين الوطني والدولي، للعمل على حشد الموارد بصورة فعالة من أجل تنفيذ أهداف المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    10. Le Conseil continuera de jouer son rôle d'examen des questions intersectorielles communes aux grands sommets et conférences des Nations Unies. UN " 10 - سيقوم المجلس بمواصلة دوره في معالجة المواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    16. Les institutions spécialisées et les organisations qui ont un mandat dans le domaine sur lequel portent les grands sommets et conférences des Nations Unies sont invitées à faire en sorte que leurs organes directeurs soient largement associés aux processus d'examen. UN " 16 - تدعى الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة والتي لها ولايات في مجال تعالجه المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة إلى كفالة مشاركة مجالس إداراتها على نطاق واسع في عمليات الاستعراض.
    23. Le Conseil demande à tous les gouvernements de prendre des mesures, aux niveaux national et international, pour promouvoir la mobilisation efficace des ressources nécessaires à la réalisation des objectifs des grands sommets et conférences des Nations Unies. UN " 23 - يدعو المجلس جميع الحكومات إلى الاضطلاع بتدابير، على الصعيدين الوطني والدولي، للعمل على حشد الموارد بصورة فعالة من أجل تنفيذ أهداف المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Ce mandat a donné un nouvel élan aux travaux entrepris pour favoriser la mise en œuvre et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN وأعطت هذه الولاية زخما جديدا للعمل الذي يضطلع به المجلس فيما يتعلق بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Le Conseil pourrait passer en revue les différentes manières de mettre en oeuvre cette mesure, dans le contexte de l'examen de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN يمكن أن يعيد المجلس النظر في النهج المتبعة في تنفيذ هذا التدبير مع نظره في عملية التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Le Conseil souligne que les résultats issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies devraient être dûment pris en considération, selon qu'il convient, dans les activités opérationnelles et les cadres de coopération de pays mis en place par les organismes des Nations Unies, compte tenu des priorités et objectifs nationaux UN يؤكد المجلس على ضرورة أن تؤخذ في الاعتبار على النحو الكامل نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بوصفها نتائج ذات صلة بالأعمال التنفيذية التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبالأطر القطرية التي تتبعها، وفقا للأهداف والأولويات الإنمائية الوطنية.
    Nous avons beaucoup travaillé ces dernières années pour tirer parti du cadre normatif en matière de coopération au service du développement mondial établi lors des principaux sommets et conférences des Nations Unies. UN 3 - ولقد قطعنا أشواطا هامة خلال السنوات القليلة الماضية في سبيل الاستفادة من الإطار المعياري للتعاون الإنمائي العالمي الـمُنشأ من خلال الالتزامات التي قُطعت في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    La Fédération de Russie est disposée à encourager une collaboration constructive avec une large gamme de partenaires au sujet de la pleine et rapide application des textes issus des principaux sommets et conférences des Nations Unies dans les domaines économique, social et autres. UN 18 - وأعلن عن استعداد الاتحاد الروسي لرعاية تعاون بناء مع مجموعة واسعة من الشركاء بشأن التنفيذ الكامل في الوقت المناسب لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما.
    Pour les pays en développement, l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies pose d'énormes difficultés. UN وبالنسبة للبلدان النامية، يمثل تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة تحديا هائلا.
    Rappelant également les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, notamment ceux concernant la santé mondiale, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وبخاصة ما يتعلق منها بالصحة العالمية،
    Le Sommet mondial a également constaté que la mise en œuvre et le suivi des textes qu'il a adoptés constituent un aspect important du suivi intégré et coordonné des textes issus des grandes conférences et sommets de l'ONU qui contribuera à la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, y compris ceux du Millénaire pour le développement. UN وكان هناك تسليم في مؤتمر القمة بأن تنفيذ ومتابعة نتائجه يشكلان جزءا مهما من العملية المتكاملة والمنسقة لمتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. ومن شأنهما أن يعززا تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more