"الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية" - Translation from Arabic to French

    • les Coprésidents du Comité permanent sur
        
    Présenté par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية
    Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية
    Soumis par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Présenté par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Document soumis par les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage (Indonésie et Zambie)* UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام (إندونيسيا وزامبيا)*
    Elle a continué à appuyer les Coprésidents du Comité permanent sur l'assistance aux victimes, qui ont voulu poursuivre les efforts entrepris par leurs prédécesseurs en aidant les 24 États parties qui en avaient le plus besoin à mettre sur pied une concertation entre ministères en vue de mieux établir les objectifs en matière d'assistance aux victimes et de mieux planifier cette assistance. UN وظل ذلك يدين الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا، اللذين سعيا إلى مواصلة جهود أسلافهما بمساعدة أنسب 24 دولة طرفاً على بذل جهود مشتركة بين الوزارات لتعزيز عملية تحديد أهداف مساعدة الضحايا وتخطيطها.
    Elle a appuyé tout particulièrement les Coprésidents du Comité permanent sur l'assistance aux victimes, qui ont voulu poursuivre les efforts entrepris par leurs prédécesseurs en aidant les 24 États parties qui en avaient le plus besoin à mettre sur pied une concertation entre ministères en vue de mieux établir les objectifs en matière d'assistance aux victimes et de mieux planifier cette assistance. UN وقد حدث ذلك بالذات مع الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا اللذين سعياً إلى الاستفادة من جهود أسلافهما بمساعدة أنسب 24 دولة طرف في بذل جهود مشتركة بين الوزارات لتعزيز عملية تحديد أهداف مساعدة الضحايا وتخطيطها.
    L'Unité d'appui à l'application a aidé les Coprésidents du Comité permanent sur l'assistance aux victimes, notamment en organisant un atelier d'experts sur les enfants victimes de mines et en y participant. UN 9- ودعمت وحدة دعم التنفيذ الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا، بما في ذلك عن طريق تنظيم حلقة عمل للخبراء عن الأطفال ضحايا الألغام والمشاركة فيها.
    Procédure rationnelle proposée pour traiter les cas où des États parties découvrent, après l'expiration des délais prescrits, des zones minées inconnues précédemment. Document soumis par les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage (Indonésie et Zambie) UN إجراءات عقلانية مقترحة للدول الأطراف التي تكتشف مناطق ملغومة لم تكن معروفة في السابق بعد انقضاء الآجال مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام (إندونيسيا وزامبيا)
    28. À la suite de l'examen de la proposition faite par les Coprésidents du Comité permanent sur le déminage (Indonésie et Zambie), telle qu'elle est formulée dans le document APLC/MSP.12/2012/7, les États parties ont pris les engagements ci-après: UN 28- وعقب النظر في الاقتراح المقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام (إندونيسيا وزامبيا)، على النحو الوارد في الوثيقة APLC/MSP.12/2012/7، تعهدت الدول الأعضاء بالالتزامات التالية:
    6. L'Unité a aidé les Coprésidents du Comité permanent sur l'assistance aux victimes à organiser durant les réunions d'avril 2007 des comités permanents un programme parallèle visant à tirer parti au maximum du temps consacré aux travaux relevant de la Convention par les agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux assistant auxdites réunions. UN 6- كما قدمت الوحدة دعماً إلى الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا لتنظيم برنامج موازٍ خلال فترة الاجتماعات التي عقدتها اللجان الدائمة في نيسان/أبريل 2007، بهدف تحقيق أفضل استفادة ممكنة من الوقت الذي كرّسه لأعمال الاتفاقية المشتغلون بالمهن الصحية وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية الذين حضروا هذه الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more