Lettre datée du 22 avril 2014, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial plénier | UN | رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2014 موجّهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع |
Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial plénier | UN | رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجّهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع |
Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial plénier | UN | رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجّهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع |
Lettre datée du 10 septembre 2009, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial plénier | UN | رسالة مؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع |
Lettre datée du 10 mai 2012, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial plénier | UN | رسالة مؤرخة 10 أيار/مايو 2012 موجّهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع |
iv) Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée (A/69/177) | UN | ' 4` رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي (A/69/177) |
iv) Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée (A/69/177) | UN | ' 4` رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي (A/69/177) |
Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, transmettant le rapport du Groupe de travail spécial plénier | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع تحيل تقريره أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
89. Les Parties ont convenu que, puisqu'il importait de s'entendre sur la partie du projet de décision qui demeurait entre crochets, un groupe de contact serait constitué, qui serait présidé par les Coprésidents du Groupe de travail spécial, afin d'aboutir à un accord final sur le texte entre crochets. | UN | 89- واتفقت الأطراف على أنه في ضوء الحاجة إلى الاتفاق على العبارات الواردة في مشروع المقرر والتي ما زالت بين قوسين معقوفين، على أن تشكل فريق اتصال برئاسة الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص يكلف بالتوصل إلى اتفاق نهائي بشأن النص الوارد بين قوسين. |
Lettre datée du 25 juillet 2014, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه ٢٠١٤ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية |
Lettre datée du 23 septembre 2013, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2013 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية |
Lettre datée du 5 mai 2014, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée | UN | رسالة مؤرخة ٥ أيار/مايو ٢٠١٤ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية |
iv) Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée (A/68/399) | UN | ' 4` رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية (A/68/399) |
iv) Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée (A/68/399) | UN | ' 4` رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية (A/68/399) |
iv) Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée (A/68/399) | UN | ' 4` رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية (A/68/399)؛ |
En premier lieu, ma délégation tient à remercier les Coprésidents du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale pour la présentation du rapport, ainsi que pour les efforts déployés en vue de l'élaboration du tableau synoptique de toutes les résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale. | UN | أولا، يود وفدي أن يشكر الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة على تقديمهما التقرير وأيضا على جهودهما في إعداد قائمة رصد/لائحة لجميع القرارات ذات الصلة بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
M. Bhandari (Népal) (parle en anglais) : Pour commencer, la délégation népalaise souhaite remercier les Coprésidents du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale pour leurs travaux diligents sur la préparation du rapport (A/62/952). | UN | السيد بهانداري (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد نيبال في البداية أن يشكر الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة على عملهما الجاد في إعداد التقرير (A/62/952). |
Tout d'abord, je voudrais remercier les Coprésidents du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale pour le rapport qu'ils ont rédigé sur cette question (A/63/959) et pour leurs efforts en vue de réaliser des progrès concernant la revitalisation de l'Assemblée générale. | UN | قبل كل شيء، أود أن أشكر الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة على إعداد التقرير عن هذه المسألة (A/64/959) وعلى جهودهما لتحقيق تقدم في عملية تنشيط الجمعية العامة. |
Lettre datée du 30 juin 2011, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée, transmettant ses recommandations concernant l'étude des questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale | UN | رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية، تحيل توصيات الفريق بخصوص دراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
Mme DiCarlo (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis tiennent à remercier de leur excellent travail les Coprésidents du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale de l'année dernière, les Représentants permanents de la Lituanie et de Saint-Vincent-et-les Grenadines. | UN | السيدة دي كارلو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): تود الولايات المتحدة أن تشكر الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة في السنة الماضية، الممثلين الدائمين للتوانيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين، على عملهما الرائع في ترؤس الفريق. |
ii) Lettre des Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée (A/66/119) | UN | ' 2` رسالة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية (A/66/119) |