"الرئيس المؤقت لجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • Président par intérim de la République
        
    Allocution de M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti UN خطاب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي
    M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، إلىداخل قاعة الجمعية العامة.
    M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Allocution de M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti UN خطاب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي
    M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد بونيفاس اليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Allocution de Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau UN كلمة صاحب الفخامة مانويل سيريفو نامادجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو
    7. Allocution de Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau UN 7 - كلمة صاحب الفخامة مانويل سيريفو نهاماجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو
    6. Allocution de Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau UN 6 - كلمة صاحب الفخامة مانويل سيريفو نهاماجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو
    Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة مانويل سيريفو نامادجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو، كلمة أمام الجمعية العامة.
    À la demande de mes autorités, je vous informe que la France a répondu, ce jour, à une demande d'aide formulée par le Président par intérim de la République du Mali, M. Dioncounda Traoré. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أود أن أبلغكم بأن فرنسا استجابت اليوم لطلب المساعدة الذي توجه به الرئيس المؤقت لجمهورية مالي، السيد ديونكوندا تراوري.
    La réunion a été ouverte par le Président par intérim de la République du Mali, M. Dioncounda Traoré. UN 2 - وافتتح الرئيس المؤقت لجمهورية مالي، السيد ديونكوندا تراوري، الاجتماع.
    Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président par intérim de la République d'Haïti. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président par intérim de la République d'Haïti. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يدلي به الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président par intérim de la République d'Haïti de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود، بالنيابة عن الجمعية العامة، أن أشكر الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي على البيان الذي أدلى به.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une correspondance datée du 12 février 2013 émanant de M. Dioncounda Traoré, Président par intérim de la République du Mali (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيَّه رسالة مؤرخة 12 شباط/فبراير 2013، موجهة من الرئيس المؤقت لجمهورية مالي، السيد ديونكوندا تراوري (انظر المرفق).
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more