"الرئيس شكر وفد" - Translation from Arabic to French

    • le PRÉSIDENT remercie la délégation
        
    • le PRESIDENT remercie la délégation
        
    55. le PRÉSIDENT remercie la délégation jordanienne de ses réponses aux nombreuses questions du Comité, qui a eu avec elle un dialogue franc et fructueux. UN 55- الرئيس شكر وفد الأردن على ردوده على الأسئلة العديدة التي طرحتها اللجنة وعلى الحوار الصريح والمثمر الذي دار بينهما.
    le PRÉSIDENT remercie la délégation togolaise et se félicite du dialogue constructif tenu entre le Comité et la délégation. UN 57- الرئيس شكر وفد توغو وعبر عن تقديره للحوار البناء الذي دار بين اللجنة والوفد.
    13. le PRÉSIDENT remercie la délégation monégasque des réponses détaillées et invite les membres à faire des observations supplémentaires. UN 13- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده التفصيلية ودعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بملاحظات إضافية.
    12. le PRESIDENT remercie la délégation azerbaïdjanaise et l'invite à répondre aux questions posées oralement par les membres du Comité. UN ٢١- الرئيس: شكر وفد أذربيجان ودعاه إلى الاجابة على اﻷسئلة الشفوية ﻷعضاء اللجنة.
    40. le PRESIDENT remercie la délégation péruvienne de ses renseignements détaillés, et invite les membres du Comité à faire leurs observations sur la section I de la liste des points à traiter. UN ٠٤ - الرئيس شكر وفد بيرو على المعلومات التفصيلية التي قدمها. ودعا أعضاء اللجنة إلى الادلاء بملاحظاتهم على الفرع اﻷول من قائمة النقاط التي يجري تناولها.
    74. le PRESIDENT remercie la délégation danoise d’avoir contribué à rendre le dialogue avec le Comité franc et fructueux. UN ٤٧- الرئيس شكر وفد الدانمرك على مساهماته في الحوار الصريح والمثمر مع اللجنة.
    16. le PRÉSIDENT remercie la délégation monégasque de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. UN 16- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية شفوياً.
    62. le PRÉSIDENT remercie la délégation monégasque de ses réponses et l'invite à revenir à la séance suivante pour poursuivre le dialogue avec le Comité. UN 62- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده، ودعاه إلى الحضور في الجلسة التالية لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    14. le PRÉSIDENT remercie la délégation estonienne et invite les membres du Comité à poser des questions supplémentaires. UN 14- الرئيس شكر وفد إستونيا ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    54. le PRÉSIDENT remercie la délégation belge de sa collaboration qui a permis un examen très complet du rapport périodique. UN 54- الرئيس شكر وفد بلجيكا على تعاونه الذي سهّل النظر في التقرير الدوري بصورة شاملة.
    9. le PRÉSIDENT remercie la délégation japonaise des efforts constants et inlassables qu'elle déploie en faveur de l'ONUDI. UN 9- الرئيس: شكر وفد اليابان على جهوده المتواصلة والدؤوبة بالنيابة عن اليونيدو.
    le PRÉSIDENT remercie la délégation béninoise de ses réponses et l'invite à poursuivre à la séance suivante. UN 57- الرئيس شكر وفد بنن على ردوده ودعاه إلى متابعة الجلسة التالية.
    22. le PRÉSIDENT remercie la délégation géorgienne et l'invite à répondre aux questions nos 13 à 21. UN 22- الرئيس شكر وفد جورجيا ودعاه إلى الرد على الأسئلة 13 إلى 21.
    35. le PRÉSIDENT remercie la délégation géorgienne de ses réponses détaillées et invite les membres du Comité qui le souhaitent à formuler des observations ou des questions complémentaires. UN 35- الرئيس شكر وفد جورجيا على ما قدمه من ردود مفصلة ودعا أعضاء اللجنة الراغبين في إبداء تعليقات أو طرح أسئلة إضافية إلى أن يفعلوا ذلك.
    6. le PRÉSIDENT remercie la délégation de la République centrafricaine et l'invite à répondre d'abord aux questions 1 à 17 de la liste des points à traiter établie par le Comité (CCPR/C/79/L/CAF). UN 6- الرئيس شكر وفد جمهورية أفريقيا الوسطى ودعاه إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 17 الواردة في القائمة التي وضعتها اللجنة للمسائل الواجب مناقشتها (CCPR/C/79/L/CAF).
    57. le PRESIDENT remercie la délégation lettone de s'être efforcée de donner des réponses aussi poussées que possible, et il invite les membres du Comité à faire leurs observations, puisque l'examen du rapport initial de la Lettonie touche à sa fin. UN ٧٥- الرئيس شكر وفد لاتفيا على سعيه جاهداً لتقديم أجوبة وافية بقدر اﻹمكان، ودعا أعضاء اللجنة إلى اﻹدلاء بملاحظاتهم، نظراً ﻷن النظر في التقرير اﻷولي المقدم من لاتفيا قارب على الانتهاء.
    59. le PRESIDENT remercie la délégation azerbaïdjanaise d'avoir présenté le rapport (CCPR/C/81/Add.2) dans les délais prévus à cet effet. UN ٥٩- الرئيس شكر وفد أذربيجان على تقديمه للتقرير )CCPR/C/81/Add.2( في المهلة المحددة.
    28. le PRESIDENT remercie la délégation gabonaise pour ses réponses, et invite les membres du Comité à présenter leurs observations en ce qui concerne l'examen du rapport initial du Gabon (CCPR/C/31/Add.4). UN ٨٢- الرئيس شكر وفد غابون على أجوبته ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم ملاحظاتهم فيما يخص النظر في التقرير اﻷولي لغابون (CCPR/C/31/Add.4).
    24. le PRESIDENT remercie la délégation péruvienne et l'invite à répondre aux questions figurant dans la section II de la Liste des points à traiter (M/CCPR/C/57/LST/PER/4), qui n'avaient pas pu être abordées à la cinquante-septième session. UN ٤٢- الرئيس شكر وفد بيرو، ودعاه إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفرع الثاني من قائمة النقاط التي يتعين تناولها (M/CCPR/C/57/LST/PER/4) والتي لم يتسن تناولها في الدورة السابعة والخمسين.
    53. le PRESIDENT remercie la délégation togolaise pour les réponses qu'elle a apportées, et indique que le Comité poursuivra l'examen du deuxième rapport périodique du Togo (CCPR/C/63/Add.2) lors d'une séance ultérieure. UN ٣٥- الرئيس: شكر وفد توغو على الردود التي قدمها، وأشار إلى أن اللجنة ستواصل النظر في تقرير توغو الدوري الثاني (CCPR/C/63/Add.2) في جلسة تالية.
    56. le PRESIDENT remercie la délégation péruvienne pour ses réponses et invite les membres du Comité à s'exprimer au sujet des commentaires de la délégation péruvienne concernant les observations préliminaires du Comité (CCPR/C/79/Add.67) ainsi que de ses réponses à la section II de la Liste (M/CCPR/C/57/LST/PER/4). UN ٦٥- الرئيس شكر وفد بيرو على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى اﻹعراب عن رأيهم في تعليقات وفد بيرو على الملاحظات اﻷولية للجنة )CCPR/C/79/Add.67(، وفي ردود الوفد على الفرع الثاني من القائمة )M/CCPR/C/57/LST/PER/4(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more