"الرئيس فيدل كاسترو" - Translation from Arabic to French

    • le Président Fidel Castro
        
    • du Président Fidel Castro
        
    Dans un discours prononcé il y a deux jours seulement devant 100 000 compatriotes, le Président Fidel Castro a déclaré : UN أعلن الرئيس فيدل كاسترو في كلمة ألقاها منذ يومين فقط في مائة ألف مواطن ما يلي:
    Dans une allocation spéciale à la télévision cubaine, le 2 novembre de cette année, le Président Fidel Castro a fourni les précisions suivantes : UN في حديث خاص مع التليفزيون الكوبي في 2 تشرين الأول/أكتوبر من هذه السنة أبرز الرئيس فيدل كاسترو ما يلي:
    La même année, il participe à la préparation d'un attentat contre le Président Fidel Castro, lors de la visite qu'il devait effectuer pour assister à la cérémonie d'investiture du Président hondurien, Carlos Alberto Reina. UN وشارك في نفس السنة في الإعداد لمؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو خلال حفل تنصيب رئيس هندوراس كارلوس ألبيرتو رينا.
    Ni lui ni ses compagnons n'avaient planifié l'assassinat du Président Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    Ni lui ni ses compagnons n'avaient planifié l'assassinat du Président Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    le Président Fidel Castro a récemment évoqué ces questions. UN وقد تناول الرئيس فيدل كاسترو هذه المسائل في اﻵونة اﻷخيرة.
    J'ai aujourd'hui le plaisir de vous informer que, comme le Président Fidel Castro Ruz s'y était engagé lors du premier sommet ibéro-américain, à Guadalajara, le Gouvernement cubain a signé le traité susmentionné, le 25 mars dernier. UN واليوم يسرني أن أبلغكم أن الحكومة الكوبية قامت بتوقيع المعاهدة المذكورة أعلاه، عملاً بالالتزام الذي تعهد به الرئيس فيدل كاسترو روز بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة اﻷيبيري اﻷمريكي في غوادالاجارا.
    6. 1994 - Préparation d'un projet d'attentat contre le Président Fidel Castro Ruz en Colombie. UN 6 - 1994 - دبر خطة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو روس في كولومبيا.
    Une semaine plus tard, le 29 septembre, dans la ville de Ciego de Ávila, le Président Fidel Castro déclarait ce qui suit : UN بعد ذلك بأسبوع أدلى الرئيس فيدل كاسترو في مدينة سييغو دي أفيلا في 29 أيلول/سبتمبر بالبيان التالي:
    Ce terroriste a admis ses relations avec l'organisation Alpha 66 et la participation personnelle de Andrés Nazario Sargén aux préparatifs de son opération, qui consistait à réaliser des attentats contre des installations touristiques et même contre le Président Fidel Castro. UN واعترف الإرهابي بصلاته مع منظمة Alpha 66 وباشتراك أندرس ناساريو سارخن شخصيا في التحضير للعملية، التي تمثلت في مهاجمة المنشآت السياحية، وحتى الاعتداء على الرئيس فيدل كاسترو.
    Luis Posada Carriles a avoué qu'il était impliqué dans cet attentat ainsi que dans une série d'attentats à l'explosif contre des hôtels cubains perpétrés en 1997 et dans un complot visant le Président Fidel Castro alors que celui-ci allait prononcer un discours au Panama. UN وقد اعترف لويس بوسادا كاريليس بضلوعه في هذا التفجير، فضلا عن اعترافه بارتكاب مجموعة من التفجيرات في الفنادق الكوبية في عام 1997 وبالتخطيط للهجوم على قاعة في بنما كان الرئيس فيدل كاسترو سيلقي كلمة فيها.
    En janvier 1994, il participe à la préparation d'un complot contre le Président Fidel Castro, financé par la FNCA nacional, qui devrait être exécuté au Honduras à l'occasion de la cérémonie d'investiture du Président Carlos Roberto Reina. UN وفي شهر كانون الثاني/يناير 1994، شارك في تدبير مؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو بتمويل من المؤسسة الوطنية الكوبية - الأمريكية، وهي المؤامرة التي كان من المزمع تنفيذها في هندوراس بمناسبة تنصيب الرئيس كارلوس روبيرتو رينا.
    Il participe directement à l'organisation d'un complot contre le Président Fidel Castro au cours de sa visite en République dominicaine en août 1998, dans laquelle étaient impliqués d'autres terroristes basés à Miami. UN وقام بشكل مباشر بتدبير مؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو خلال زيارته للجمهورية الدومينيكية في آب/أغسطس 1998، وهي مؤامرة تورط فيها أيضا إرهابيون آخرون يتخذون ميامي قاعدة لهم.
    Certains des experts invités ont participé à une table ronde télévisée avec le Président Fidel Castro, mais l'événement le plus mémorable a été le grand rassemblement à l'appui du peuple palestinien organisé par les organisations non gouvernementales cubaines qui a rassemblé plus de 10 000 personnes. UN وشارك بعض الخبراء المدعوين في اجتماع مائدة مستديرة أذاعه التليفزيون وحضره أيضا الرئيس فيدل كاسترو. بيد أن أعظم حدث كان المؤتمر الشعبي الذي نظمته المنظمات غير الحكومية الدولية لمساندة الشعب الفلسطيني وحضره حوالي 000 10 كوبي.
    L'exemple le plus récent a été l'attentat perpétré contre le Président Fidel Castro au dixième sommet ibéro-américain tenu les 18 et 19 novembre 2000, sur lequel Mme Álvarez-Núñez donne des détails. UN وقالت إن آخر الأمثلة لذلك هي محاولة اغتيال الرئيس فيدل كاسترو في مؤتمر القمة العاشر للبلدان الأيبروأمريكية الذي انعقد يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛ وعرضت تفاصيل في هذا الصدد.
    Il convient de signaler que l'ancienne province de La Havane a été la plus touchée, ses tribunaux étant appelés à juger au total 580 affaires, sans compter que c'est dans cette province qu'ont été menées la plupart des actions organisées pour éliminer physiquement le Président Fidel Castro et d'autres dirigeants du pays. UN ومن الجدير بالذكر أن مقاطعة هافانا القديمة كانت الأكثر تضررا فحكمت فيها المحاكم فيما مجموعه 580 قضية، كما كانت مسرحا لمعظم العمليات التي دبرت لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو وغيره من كبار المسؤولين في البلد.
    Ainsi que l'a fait observer le Président Fidel Castro, " Cuba, avec l'autorité morale qui lui vient d'avoir été la cible du plus grand nombre d'attaques terroristes pendant le plus longtemps, dont le peuple ne tremble devant rien, qu'aucune menace ou puissance au monde ne peut intimider, proclame son opposition au terrorisme et à la guerre. UN وكما أشار الرئيس فيدل كاسترو فإن " كوبا، بروحها المعنوية التي مكنتها من أن تتحمل أن تكون البلد الذي تعرض لأكبر عدد من الهجمات الإرهابية لأطول فترة من الزمن، التي لا يرتجف شعبها أمام أي شيء، ولا يمكن أن يخيفه أي تهديد أو أي قوة في العالم، تعلن أنها ضد الإرهاب وضد الحرب.
    L'adhésion de Cuba au Traité, annoncée dans une lettre du Président Fidel Castro au Président Itamar Franco — en réponse à une initiative brésilienne — a permis de mener à bien ce processus. UN وقد أنهيت هذه العملية بانضمام كوبا إلى المعاهدة الذي أعلنته في خطاب موجه من الرئيس فيدل كاسترو إلى الرئيس ايتامار فرانكو استجابة لمبادرة برازيلية.
    Le 4 septembre, il fut condamné à 18 mois de prison par un tribunal municipal de La Havane pour outrage à l’effigie du Président Fidel Castro. UN وفي ٤ أيلول/سبتمبر، حكمت عليه محكمة محلية في هافانا بالسجن لمدة ٨١ شهرا بتهمة العيب في شخص الرئيس فيدل كاسترو.
    Le 4 septembre, il fut condamné à 18 mois de prison par un tribunal municipal de La Havane pour outrage à l’effigie du Président Fidel Castro. UN وفي ٤ أيلول/سبتمبر، حكمت عليه محكمة محلية في هافانا بالسجن لمدة ٨١ شهرا بتهمة إهانة شخص الرئيس فيدل كاسترو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more