"الرئيس لفت الانتباه إلى" - Translation from Arabic to French

    • le Président appelle l'attention sur
        
    le Président appelle l'attention sur le projet révisé de programme de travail pour la semaine à venir. UN 30 - الرئيس: لفت الانتباه إلى النسخة المنقحة من برنامج العمل المقترح للجنة الخامسة للأسبوع التالي.
    39. le Président appelle l'attention sur le projet de programme de travail de la Commission pour cette deuxième partie de la reprise de la session qui a été distribué dans un document officieux. UN ٩٣ - الرئيس: لفت الانتباه إلى برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الحالي من الدورة المستأنفة الذي عمم بوصفه ورقة غير رسمية.
    le Président appelle l'attention sur le projet de résolution, qui n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 19 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار وقال إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    le Président appelle l'attention sur le document de travail relatif au Sahara occidental établi par le Secrétariat (A/AC.109/2010/11). UN 2 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل بشأن الصحراء الغربية التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2010/11)
    le Président appelle l'attention sur le document de travail relatif à la Nouvelle-Calédonie établi par le Secrétariat (A/AC.109/2010/17). UN 33 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل المعنية بكاليدونيا الجديدة التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2010/17)
    18. le Président appelle l'attention sur le document CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2, qui présente les coûts estimatifs de la douzième Conférence. UN 18- الرئيس لفت الانتباه إلى الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2، التي تعرض التكاليف التقديرية للمؤتمر الثاني عشر.
    38. le Président appelle l'attention sur le texte des paragraphes 31 à 52, qui figure dans le document informel distribué par le secrétariat. UN 38- الرئيس لفت الانتباه إلى نص الفقرات 31 إلى 52 الوارد في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة.
    le Président appelle l'attention sur le document A/C.2/58/L.50 relatif aux incidences du projet de résolution A/C.2/58/L.30 sur le budget-programme. UN 18 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.2/58/L.50 بشأن تأثير مشروع القرار A/C.2/58/L.30 على الميزانية البرنامجية.
    le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/58/L.46, que la représentante du Nigéria a présenté en son nom. UN 3 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/58/L.46، الذي قدمه ممثل نيجيريا نيابة عنه.
    le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/57/L.78, que la délégation marocaine a présenté au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 60- الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/57/L.78، الذي قدمه وفد المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين.
    le Président appelle l'attention sur le document dont la Commission est saisie pour l'examen de ce point. UN 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثائق المعروضة على اللجنة ذات الصلة بالبند قيد النظر.
    le Président appelle l'attention sur le projet de rapport du Comité qui fait l'objet du document A/AC.109/2003/L.14, et invite les délégations à formuler leurs observations. UN 56 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع قرار اللجنة الوارد في الوثيقة A/AC.109/2003/L.14، ودعا إلى التعليق عليه.
    le Président appelle l'attention sur deux documents afférents au projet de résolution. UN 35- الرئيس: لفت الانتباه إلى وثيقتين تتعلقان بمشروع القرار.
    25. le Président appelle l'attention sur le programme de travail provisoire de la Commission pour les deux prochaines semaines. UN 25 - الرئيس: لفت الانتباه إلى برنامج العمل المؤقت للجنة في الأسبوعين القادمين.
    1. le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.34/L.6. UN 1- الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع المقرّر IDB.34/L.6.
    3. le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.34/L.7. UN 3- الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع المقرّر IDB.34/L.7.
    23. le Président appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16. UN 23- الرئيس لفت الانتباه إلى الصيغة المعدلة للفقرة 16.
    25. le Président appelle l'attention sur la liste des États ayant soumis des rapports nationaux annuels qu'il convient d'ajouter au paragraphe 17. UN 25- الرئيس لفت الانتباه إلى قائمة الدول التي قدمت التقارير السنوية الوطنية، والتي ينبغي أن تضاف إلى الفقرة 17.
    27. le Président appelle l'attention sur l'appel à l'adhésion universelle au Protocole II modifié qui a été distribué comme faisant partie des modifications à apporter au document final. UN 27- الرئيس لفت الانتباه إلى النداء الداعي إلى تصديق جميع الدول على البروتوكول الثاني المعدل، الذي تم تعميمه باعتباره جزءاً من التعديلات التي أدخلت على الوثيقة الختامية.
    30. le Président appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis. UN 30- الرئيس لفت الانتباه إلى الفقرة الجديدة 19 مكرراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more