Élection du Président et des autres membres du Bureau de la seizième session de la Commission | UN | انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة السادسة عشرة للجنة |
Élection du Président et des autres membres du Bureau de la quinzième session de la Commission | UN | انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة الخامسة عشرة للجنة |
le Président et les membres du Bureau ont noté qu'un climat de respect mutuel était nécessaire et ont assuré les procédures spéciales de leur soutien. | UN | وأشار الرئيس وأعضاء مكتب المجلس إلى ضرورة إشاعة الاحترام المتبادل، وأكد للإجراءات الخاصة على دعمه لها. |
À cet égard, je pense que le Président et les membres du Bureau qui lui ont conseillé d'agir ainsi doivent assumer leur responsabilité. | UN | وفي هذا الصدد، أعتقد أن الرئيس وأعضاء المكتب الذين نصحوا الرئيس ليفعل هذا ينبغي أن يتحملوا المسؤولية كاملة. |
Projets de proposition présentés par le Président et des membres du Bureau à l'issue de consultations officieuses tenues en application du paragraphe 2 1) de la résolution | UN | مشروع مقترحات مقدمة من الرئيس وأعضاء المكتب بناء على مشاورات غير رسمية أجريت عمـلا بالفقرة ٢ )ل( |
95. Enfin, l'intervenante demande au Président et aux membres du Comité spécial de faire tout leur possible pour assurer une présence officielle au Timor oriental. | UN | ٩٥ - أخيرا، طلبت المتحدثة من الرئيس وأعضاء اللجنة الخاصة أن يبذلوا ما في وسعهم ﻹقامة وجود رسمي في تيمور الشرقية. |
Élection du Président et des autres membres du Bureau de la quinzième session de la Commission | UN | انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة الخامسة عشرة للجنة |
Élection du Président et des autres membres du Bureau de la quinzième session de la Commission | UN | انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة الخامسة عشرة للجنة |
Élection du Président et des autres membres du Bureau de la quatorzième session de la Commission | UN | انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة الرابعة عشرة للجنة |
Un montant total de 356 200 dollars était prévu pour les frais de voyage du Président et des autres membres du Groupe. | UN | ومطلوب مبلغ مجموعه 200 356 دولار لسفر الرئيس وأعضاء الفريق الآخرين في مهام رسمية. |
Matin Point 9 Élection du Président et des membres du Bureau de la cinquième session de la Commission | UN | صباحا البند 9 انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة الخامسة للجنة |
2. Élection du Président et des autres membres du bureau. | UN | 2 - انتخاب الرئيس وأعضاء مكتب المؤتمر الآخرين. |
SYNDROME D'IMMUNODÉFICIENCE ACQUISE Projet de décision présenté par le Président et les membres | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيس وأعضاء المكتب |
29. Le pouvoir exécutif suprême est exercé par le Président et les membres de son conseil, comme le prévoit l'article 40 de la Constitution. | UN | 29- ويتولى السلطة التنفيذية العليا الرئيس وأعضاء مجلس الوزراء التابع له كما تنص عليه المادة 40 من الدستور. |
1. le Président et les membres de la Commission rendent hommage à la mémoire de Nelson Mandela. | UN | 1 - أحيى الرئيس وأعضاء اللجنة ذكرى الراحل نيلسون مانديلا. |
31. le Président et les membres du Conseil d'administration ont remercié les participants de leur appui et les ont informés des résultats du processus de sélection réalisé à la onzième session. | UN | 31- وشكر الرئيس وأعضاء المجلس المشاركين على دعمهم وأحاطوهم علماً بنتيجة عملية الاختيار في هذه الدورة. |
519. le Président et les membres du Comité interviendront avec concision chaque fois que le dialogue semblera s'éloigner du sujet, que les réponses sembleront prendre trop de temps ou que la spécificité et la précision nécessaires sembleront y faire défaut. | UN | ٩١٥- سيتدخل الرئيس وأعضاء فرادى من أعضاء اللجنة ليبينوا بإيجاز الحالة كلما بدا أن الحوار يخرج عن الموضوع، وعندما تتأخر الردود أكثر من اللازم، أو عندما تفتقر اﻹجابات إلى التركيز والدقة الضرورين. |
16. Le présent document ayant été établi tardivement, il n'a pas été possible de tenir des consultations approfondies avec le Président et les membres du bureau sur la liste révisée des points qui pourraient être inscrits à l'ordre du jour. | UN | ٦١ - وبالنظر إلى التأخر في إعداد هذه الوثيقة، فإنه لم يتسن التشاور مع الرئيس وأعضاء المكتب تشاورا كاملا بشأن القائمة المنقحة للعناصر المحتملة لجدول اﻷعمال. |
Dans le courant de l'année de référence, le Président et des membres du Groupe de travail ont accordé de nombreux entretiens et fourni des informations aux médias sur l'exportation des activités militaires et sécuritaires par des sociétés internationales, sur la privatisation de la guerre et de la sécurité ainsi que sur les conséquences de ces activités pour les droits de l'homme. | UN | 24 - وفي أثناء السنة الماضية، أدلى الرئيس وأعضاء مجموعة المراقبة بأحاديث عديدة، وقدموا إلى وسائط الإعلام معلومات عن تصدير الشركات عبر الوطنية للأنشطة العسكرية والأمنية وخصخصة الحرب والأمن الدوليين وآثار هذه الأنشطة على حقوق الإنسان. |
Un projet de loi portant révision de la Constitution de façon à permettre au Président et aux membres de l'Assemblée nationale de rester en fonctions au-delà de la date limite fixée par la Constitution, et ce jusqu'à la tenue d'élections, a ensuite été soumis à l'Assemblée nationale. | UN | وطُرح مشروع قانون عقب ذلك في الجمعية الوطنية لتعديل الدستور من أجل تمكين الرئيس وأعضاء الجمعية الوطنية من البقاء في مناصبهم بعد الموعد المحدد الدستوري لحين التمكن من إجراء الانتخابات. |
Consultations avec des ONG organisées par la présidence et le Bureau | UN | - مشاورات الرئيس وأعضاء المكتب مع منظمات غير حكومية |
À cet égard, nous voudrions louer les nombreuses initiatives et activités entreprises par le Président et les autres membres du Conseil. | UN | ونود أن نشيد في هذا الصدد بالمبادرات والجهود العديدة التي يضطلع بها الرئيس وأعضاء المجلس اﻵخرون. |
VII. ELECTION DU PRESIDENT ET DES AUTRES MEMBRES DU BUREAU POUR LA QUATRIEME SESSION DE LA COMMISSION 24 | UN | السابع - انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين للدورة الرابعة للجنة٥٢ |
Durant sa session d'organisation, le Comité est également convenu du principe que le Président mènerait des consultations visant à déterminer la composition du Bureau pour 2015 et que la Présidente et les autres membres sortants du Bureau resteraient en fonctions jusqu'à l'élection des membres du Bureau pour 2015. | UN | 3 - وفي الدورة التنظيمية أيضا، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغية تحديد تشكيل مكتب اللجنة لعام 2015، وعلى أن يواصل الرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم العمل بتلك الصفة حتى انتخاب المكتب لعام 2015. |