"الرئيس والمكتب" - Translation from Arabic to French

    • le Président et le Bureau
        
    • du Président et du Bureau
        
    • Président et les membres du Bureau
        
    • Président et au bureau
        
    le Président et le Bureau doivent jouer un rôle de direction indispensable pour faire progresser ces idées. UN ويجب أن يقوم الرئيس والمكتب بدور قيادي أساسي في تعزيز تلك الأفكار.
    À l'heure où cette nouvelle session commence, nous nous engageons fermement à oeuvrer avec le Président et le Bureau pour trouver les moyens, nous l'espérons, de faire avancer notre travail durant cette session. UN وإننا نتعهد فعلا، في بداية هذه الدورة الجديدة، أن نعمل مع الرئيس والمكتب في سبيل إيجاد السبل التي نأمل أن تؤدي بنا، إلى التقدم في العمل خلال هذه الدورة.
    4. Le Comité a constaté qu'il serait nécessaire de prier le Président et le Bureau d'organiser des consultations intersessions auxquelles participeraient tous les États. UN ٤ - سلمت اللجنة بأنه سيكون من الضروري أن يطلب من الرئيس والمكتب أن يعقدا مشاورات بين الدورات بمشاركة جميع الدول.
    Les participants ont pris acte avec satisfaction de l'intention du Président et du Bureau de conserver une politique d'ouverture s'agissant des procédures spéciales. UN وأشار المشاركون مع التقدير إلى اعتزام الرئيس والمكتب الإبقاء على سياسة الباب المفتوح فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة.
    O. Élection du Président et du Bureau pour la trentième UN سين - انتخاب الرئيس والمكتب للدورة الثلاثين للجنة الفرعية
    En 1999, le Président et le Bureau ont entamé des contacts officieux avec les puissances administrantes, comme le Comité l'avait demandé, afin d'étudier des moyens propres à améliorer la coopération. UN وفي عام ١٩٩٩، بدأ الرئيس والمكتب اتصالات غير رسمية مع الدول القائمة باﻹدارة على نحو ما طلبت اللجنة الخاصة لاستقصاء الوسائل الكفيلة بتحسين التعاون.
    La crédibilité de l'Organisation est en jeu, sans compter que cela serait aussi le meilleur moyen d'aider le Président et le Bureau dans l'examen des questions cruciales des groupes I et II de même que celle de l'exercice du droit de veto. UN ومصداقية اﻷمم المتحدة ليست في الميزان فحسب، بل إن هذا سيكون أيضا أفضل سبيل لمساعدة الرئيس والمكتب بشأن المسائل الهامــــة التابعـــة للمجموعتين اﻷولى والثانية، فضلا عن مسألة ممارسة حق النقض.
    En vue d’aider le Président et le Bureau et d’encourager une plus grande participation de tous les membres du Comité spécial, des groupes de travail sont régulièrement formés pour accorder une attention particulière à des questions spécifiques dont le Comité spécial est saisi. UN وبغية مساعدة الرئيس والمكتب وتعزيز المشاركة على أوسع نطاق فيما بين جميع اللجنة الخاصة، أنشئت أفرقة عاملة بصورة منتظمة للنظر باستمرار في قضايا محددة أحيلت إلى اللجنة الخاصة.
    En vue d’aider le Président et le Bureau et d’encourager une plus grande participation de tous les membres du Comité spécial, des groupes de travail sont régulièrement formés pour accorder une attention particulière à des questions spécifiques dont le Comité spécial est saisi. UN وبغية مساعدة الرئيس والمكتب وتعزيز المشاركة على أوسع نطاق فيما بين جميع اللجنة الخاصة، أنشئت أفرقة عاملة بصورة منتظمة للنظر باستمرار في قضايا محددة أحيلت إلى اللجنة الخاصة.
    le Président et le Bureau avaient établi pour la Conférence une liste de thèmes qui rencontraient l'agrément de la majorité des délégations, ce dont il fallait se féliciter. UN وأعربت عن ارتياحها لكون الرئيس والمكتب قد استطاعا وضع برنامج بالموضوعات الرئيسية للمؤتمر الاستعراضي مقبول من أغلبية الوفود.
    Avec l'aide de tous, le Président et le Bureau espèrent avoir mené à bien les travaux de cette Commission dans les premiers jours de novembre. UN وبدعمكم الكامل، يأمل الرئيس والمكتب بتوجيه عمل اللجنة إلى اختتام ناجح في الأيام الأولى من تشرين الثاني/نوفمبر.
    Sa délégation coopérera sans réserve avec le Président et le Bureau pour que les négociations soient menées avec efficacité et que la Commission achève ses travaux à temps en ce qui concerne la partie principale de la session. UN وسيتعاون وفده تعاونا تاما مع الرئيس والمكتب بغرض إجراء مفاوضات فعالة وإكمال عمل اللجنة للجزء الرئيسي من الدورة في الوقت المناسب.
    115. Dans sa déclaration de clôture, l'Administrateur associé a félicité le Président et le Bureau de leur conduite sage et éclairée des travaux qui avait permis au Comité de haut niveau de mener à bien sa tâche rapidement et d'une manière extrêmement positive. UN ١١٥ - هنأ مدير البرنامج المعاون، في بيانه الختامي، الرئيس والمكتب على ما قدماه من قيادة حكيمة جد مقتدرة، فبفضلهما أكملت اللجنة الرفيعة المستوى أعمالها في موعدها وبطريقة عملية للغاية.
    29. À sa 11e séance, le 17 juin, le Comité a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa cinquième session (A/AC.241/L.21) et autorisé le Rapporteur à y mettre la dernière main, en coopération avec le Président et le Bureau, en y incorporant le compte rendu des 2e à 11e séances. UN ٢٩ - في الجسة ١١، المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن دورتها الخامسة، على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.21، وأذنت للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بالتعاون مع الرئيس والمكتب وذلك بأن يدرج فيه أعمال الجلسات من ٢ الى ١١.
    20. On étudierait la possibilité d'élire le Président et le Bureau à un moment qui leur permette de donner des directives pour orienter le processus préparatoire des sessions de la Commission. UN ٢٠ - وستستكشف الامكانيات لانتخاب الرئيس والمكتب في الوقت المناسب بغية إفساح المجال للرئيس والمكتب ﻹسداء التوجيه للعملية التحضيرية لدورات اللجنة.
    15. Élection du Président et du Bureau pour la trentième session du Sous-Comité. UN ١٥ - انتخاب الرئيس والمكتب للدورة الثلاثين للجنة الفرعية.
    Les règles nouvellement adoptées pour l'élection du Président et du Bureau plusieurs mois à l'avance constituent une réalisation importante qui permettra à tous les futurs présidents de l'Assemblée générale de s'acquitter de leurs responsabilités dans un plus grand calme et de manière plus organisée et efficace. UN والقواعد الجديدة المعتمدة لانتخاب الرئيس والمكتب مسبقا قبل عدة أشهر تشكل إنجازا هاما يمكِّن جميع رؤساء الجمعية العامة في المستقبل من تحمُّل مسؤولياتهم بطريقة أسلس وأفضل تنظيما وأكثر كفاءة.
    Le rôle du Président et du Bureau des grandes commissions, dont la Première Commission, est défini par le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN 6 - ودور الرئيس والمكتب واللجان الرئيسية، بما فيها اللجنة الأولى، محدد بموجب النظام الداخلي للجمعية العامة.
    À l'issue de consultations supplémentaires avec les Amis du Président, Mme Telalian avait été priée de coordonner ses contacts informels au nom du Président et du Bureau. UN وفي أعقاب إجراء مزيد من المشاورات مع أصدقاء الرئيس، طُلب منها تنسيق هذه الاتصالات غير الرسمية بالنيابة عن الرئيس والمكتب.
    Les facilitateurs ne sont qu'un moyen éprouvé et véritable de gestion de la charge de travail et de soutien au Président et au bureau. UN والميسرون هم مجرد أناس مدربون ومعتمدون لإدارة عبء العمل ودعم الرئيس والمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more