"الرئيس ونواب الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • le président et les vice-présidents
        
    • du président et des vice-présidents
        
    • le président et les viceprésidents
        
    • le Président et le Vice-Président
        
    • Président ET VICEPRÉSIDENTS
        
    • Président et vice-présidents
        
    • président ou vice-président
        
    • la Présidente et les Vice-Présidents
        
    le président et les vice-présidents forment le Bureau du Comité. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس.
    le président et les vice-présidents constituent le Bureau. UN ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس.
    Il a été décidé que le président et les vice-présidents auraient un mandat de deux ans et seraient rééligibles. UN وحُددت مدة ولاية الرئيس ونواب الرئيس بسنتين مع إمكانية إعادة الانتخاب.
    Il conviendrait peut-être également de tenir compte de la mesure dans laquelle les compétences du président et des vice-présidents se complètent. UN كما لا بد من مراعاة مدى استكمال مهارات الرئيس ونواب الرئيس الواحد للآخرين.
    le président et les viceprésidents, sous réserve de l'article 13, restent en fonctions pour une période d'une année. UN يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13.
    le Président et le Vice-Président ont multiplié les contacts avec les États Membres. UN ويقيم الرئيس ونواب الرئيس اتصالات مع الدول الأعضاء على أساس منتظم.
    Dans le cadre de réunions mensuelles avec le président et les vice-présidents UN من خلال اجتماعات شهرية مع الرئيس ونواب الرئيس
    Français Page 2. le président et les vice-présidents constituent le bureau. UN ٢ - ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس.
    Sous réserve de l'article 27, le président et les vice-présidents restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs. UN يشغل الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم إلى حين انتخاب خلفائهم، مع مراعاة المادة ٢٦.
    le président et les vice-présidents constituent le Bureau. UN ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس.
    le président et les vice-présidents forment le Bureau du Comité. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس.
    Il félicite le président et les vice-présidents de leur bonne conduite des séances et des efforts qu'ils ont faits pour faire prévaloir l'esprit de Vienne. UN وهنّأ الرئيس ونواب الرئيس على حسن سير الاجتماعات وعلى ما بذلوه من جهود لكي تسود روح فيينا جو المؤتمر.
    Chaque semaine, le président et les vice-présidents du Comité rencontrent les personnes qui ont besoin d'aide. UN فكل أسبوع يلتقي الرئيس ونواب الرئيس بأشخاص قدموا طلبات إلى اللجنة للحصول على مساعدتها.
    le président et les vice-présidents forment le Bureau du Comité. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس.
    le président et les vice-présidents constituent le bureau. UN ويتألف مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس.
    1. Le Bureau est constitué du président et des vice-présidents. UN 1 - يتكون المكتب من الرئيس ونواب الرئيس.
    Le Conseil d'administration était venu à bout d'un ordre du jour chargé, avec l'assistance du président et des vice-présidents. UN وأضافت أن المجلس قد انتهى من النظر في جدول أعمال موضوعي حافل بمساعدة الرئيس ونواب الرئيس.
    Critères pour la nomination et la sélection du président et des vice-présidents UN المبادئ التوجيهية لتسمية واختيار الرئيس ونواب الرئيس
    le président et les viceprésidents forment le Bureau du Comité. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس.
    Dans sa déclaration liminaire au Conseil d'administration, l'Administratrice a remercié le Président et le Vice-Président sortants de leur soutien tout au long de 2012 et a félicité le Président et le Vice-Président nouvellement élus pour 2013. UN 6 - شكرت مديرة البرنامج في بيانها الافتتاحي أمام المجلس التنفيذي الرئيس ونواب الرئيس المنتهية ولايتهم على ما قدموه من دعم طوال عام 2012 كما هنأت الرئيس ونواب الرئيس المنتخبين حديثا لعام 2013.
    Président ET VICEPRÉSIDENTS UN الرئيس ونواب الرئيس
    Serment ou Déclaration d'investiture - Président et vice-présidents UN حلف اليمين أو الادلاء بإعلان عند تولي المنصب - الرئيس ونواب الرئيس
    2. Le secrétariat de la Plateforme invitera les membres de la Plateforme à présenter au secrétariat les candidatures écrites [conformément à l'article 16] et les curriculums des candidats à l'élection comme président ou vice-président au plus tard quatre mois avant la date prévue de l'élection. UN 2- ستدعو أمانة المنبر أعضاءه إلى تقديم ترشيحات مكتوبة إلى الأمانة [وفقاً للمادة 16] مرفقة بالسير الذاتية للمرشحين لمناصب الرئيس ونواب الرئيس في مدة لا تقل عن أربعة شهور قبل الانتخابات المقررة.
    Dans sa déclaration liminaire au Conseil d'administration (accessible sur le site Web du PNUD), l'Administratrice a remercié la Présidente et les Vice-Présidents sortants pour leur engagement et leur soutien tout au long de l'année 2013 et a félicité le président et les vice-présidents nouvellement élus pour 2014. UN 6 - شكرت مديرة البرنامج في ملاحظاتها الافتتاحية أمام المجلس التنفيذي (متاحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي) الرئيس ونواب الرئيس المنتهية ولايتهم على التزامهم وما قدموه من دعم طوال عام 2013،كما هنأت الرئيس ونواب الرئيس المنتخبين حديثا لعام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more