2000 : Membre de l'Association internationale de géodésie, nommé par décision de son conseil exécutif à sa réunion tenue à Nice le 28 avril | UN | 2000 عضو الرابطة الدولية للجيوديسيا. عين بموجب قرار اتخذته الرابطة في اجتماعها المعقود في نيس، 28 نيسان/أبريل. |
Membre de l'Association internationale de géodésie, nommé par décision de son conseil exécutif à sa réunion tenue à Nice le 28 avril | UN | عضو الرابطة الدولية للجيوديسيا. عُيِّن بموجب قرار اتخذته الرابطة في اجتماعها المعقود في نيس، 28 نيسان/أبريل. |
Considérant en outre qu'il est nécessaire de pérenniser et d'améliorer le réseau mondial d'infrastructures géodésiques ainsi que les services et produits du système mondial d'observation géodésique de l'Association internationale de géodésie, y compris le Repère international de référence terrestre, | UN | وإذ يعترف كذلك بالحاجة إلى ضمان استدامة وتحسين الشبكة العالمية للهياكل الأساسية، وخدمات ومنتجات الرابطة الدولية للجيوديسيا/النظام العالمي للمراقبة الجيوديسية، بما في ذلك إطار الإسناد الأرضي الدولي، |
23. l'Association internationale de géodésie (AIG) et la Fédération internationale des géomètres (FIG), deux membres fondateurs de l'ICG, collaborent au sein de forums internationaux tels que le Groupe sur l'observation de la Terre et l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géographique au niveau mondial. | UN | 23- وتقوم الرابطة الدولية للجيوديسيا والاتحاد الدولي للمسّاحين، وهما من الأعضاء المؤسسين للجنة الدولية، بالعمل معاً في منتديات دولية مثل الفريق المختص برصد الأرض، ومبادرة الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي. |
15. Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie. | UN | 15- ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها على النحو المشار إليه في النظام الجيوديسي العالمي WGS 84) أو الإطار المرجعي الأرضي الدولي الذي حددته الرابطة الدولية للجيوديسيا. |
Les stations de Cibinong et de Medan font également partie de la contribution de l'Indonésie au service international GPS de géodynamique relevant du programme de l'Association internationale de géodésie. | UN | وتشكل محطتا سيبينونغ وميدان أيضا جزءا من مساهمة أندونيسيا في International GPS Geodynamics Services، التابعة لبرنامج الرابطة الدولية للجيوديسيا (International Association of Geodesy). |
b) A salué le rôle d'expert joué par l'Association internationale de géodésie et son système d'observation géodésique mondial et a exhorté cette organisation à continuer de s'investir dans les travaux futurs; | UN | (ب) أقرّت بالدور الذي اضطلع به خبراء الرابطة الدولية للجيوديسيا والنظام العالمي للمراقبة الجيوديسية التابع لها، وحثت تلك المنظمة على مواصلة مشاركتها في العمل مستقبلاً؛ |
Ce séminaire a été organisé en coopération avec l'Association internationale de géodésie et la Fédération internationale des géomètres (FIG) et s'est tenu à Rome les 4 et 5 mai 2012, avant la semaine de travail de la FIG qui a eu lieu du 6 au 10 mai 2012. | UN | ونُظِّمت الحلقة الدراسية بالتعاون مع الرابطة الدولية للجيوديسيا والاتحاد الدولي للمسَّاحين، وعقدت في روما يومي 4 و5 أيار/مايو 2012، قبل أسبوع عمل الاتحاد الدولي للمسَّاحين الذي نظم من 6 إلى 10 أيار/مايو 2012. |
18. Délimiter la zone visée par la demande en joignant une liste des coordonnées géographiques par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie. | UN | 18 - يحدد القطاع المشمول بالطلب عن طريق إرفاق قائمة بالإحداثيات الجغرافية فيها على النحو المشار إليه في النظام الجيوديسي العالمي (WGS 84) أو الإطار المرجعي الأرضي الدولي الذي حددته الرابطة الدولية للجيوديسيا. |
Le rapport rend compte de la création du groupe de travail sur le repère de référence géodésique mondial et de la démarche suivie par ce dernier pour élaborer, en consultation avec les États Membres et la communauté scientifique internationale (notamment l'Association internationale de géodésie), la note conceptuelle et le projet de résolution qui doit être présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | ويقدم التقرير وصفا لعملية إنشاء الفريق العامل المعني بإطار الإسناد الجيوديسي على الصعيد العالمي، والعملية التي قام في إطارها بوضع المذكرة المفاهيمية ومشروع نص القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بالتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع العلمي الدولي، بما في ذلك الرابطة الدولية للجيوديسيا. |
Elle a examiné des questions liées à la viabilité et à l'amélioration du réseau mondial d'infrastructure géodésique et des services et produits du système mondial d'observation géodésique de l'Association internationale de géodésie, y compris le Repère international de référence terrestre (ITRF). | UN | وتناولت اللجنة المسائل المرتبطة باستدامة وتحسين الشبكة العالمية للهيكل الأساسي الجيوديسي والخدمات والمنتجات التي توفرها الرابطة الدولية للجيوديسيا/النظام العالمي للمراقبة الجيوديسية (بما في ذلك إطار الإسناد الأرضي الدولي). |