"الرابطة الكوبية" - Translation from Arabic to French

    • l'Association cubaine
        
    • ACNU
        
    Le Centre a participé au forum annuel organisé par l'Association cubaine des Nations Unies. UN شاركت المنظمة في المنتدى السنوي الذي ترعاه الرابطة الكوبية للأمم المتحدة.
    l'Association cubaine de techniciens agricoles et forestiers (ACTAF) dispose également d'une stratégie sexospécifique, en privilégiant l'intégration des femmes dans cette activité. UN وتمتلك الرابطة الكوبية لتقنيي الغابات الزراعية استراتيجية جنسانية تشجع النساء على المشاركة في الأنشطة.
    1998 : Admission à l'Association cubaine des Nations Unies et coopération régulière avec sa Commission économique. UN 1999 الانضمام إلى الرابطة الكوبية بالأمم المتحدة، والتعاون المنتظم مع لجنتها الاقتصادية.
    :: l'Association cubaine de production animale, qui regroupe quelque 20 000 membres, a une stratégie de la parité applicable dans toutes les structures. UN :: تضم الرابطة الكوبية للإنتاج الحيواني التي ترأسها امرأة ما يقرب من 000 20 عضو، ولديها استراتيجية للشؤون الجنسانية تطبق في جميع الهياكل.
    L'Organisation participe chaque année au Forum des ONG nationales et internationales, qui compte environ 170 ONG coordonnées par l'Asociación Cubana de las Naciones Unidas (ACNU), sur le blocus contre Cuba, conformément aux résolutions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale pendant 22 années consécutives. UN وتشارك المنظمة سنويا في منتدى المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، الذي يضم ما يقرب من 170 منظمة غير حكومية، وتنسقه الرابطة الكوبية للأمم المتحدة، في موضوع الحصار المفروض على كوبا، وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة طوال 22 عاما متتابعا.
    290. l'Association cubaine de production animale (ACPA), présidée par une femme, regroupe plus de 30 000 membres parmi les producteurs et compte une stratégie sexospécifique qui s'applique dans toutes les structures. UN 290- وتضم الرابطة الكوبية للإنتاج الحيواني، والتي ترأسها امرأة، 000 30 عضواً من كلا الجنسين، وتمتلك استراتيجية جنسانية تطبق في جميع الهياكل.
    - Séminaire < < La faim dans le monde et les Résultats du Sommet mondial sur l'alimentation de Rome, cinq ans plus tard > > , organisé par l'Association cubaine des Nations Unies (ACNU), La Havane, 18 juillet 2002 UN وتم تنظيم حلقة دراسية بعنوان " الجوع في العالم ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالأغذية في روما، بعد خمس سنوات " ، بواسطة الرابطة الكوبية للأمم المتحدة، في هافانا في تموز/يوليه 2002.
    Au lieu de < < Vingt-quatre organisations > > , lire < < l'Association cubaine des Nations Unies (ACNU), s'exprimant au nom de 134 organisations cubaines et de 23 autres organisations > > , UN يُستعاض عن عبارة " حوالي 24 منظمة " بعبارة " الرابطة الكوبية للأمم المتحدة، باسم 134 منظمة كوبية 23 منظمة أخرى " ،
    l'Association cubaine de techniciens agricoles et forestiers (ACTAF) met en œuvre un programme institutionnel d'intégration de la problématique hommes-femmes dans le cadre de ses activités et de ses projets. UN 134- - وتنفذ الرابطة الكوبية للفنيين الزراعيين والحرجيين برنامجا لها يهدف إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة الجمعية ومشاريعها.
    Le pays compte trois associations de personnes handicapées : l'Association cubaine des handicapés physico-moteurs (ACLIFIM), l'Association nationale des sourds de Cuba (ANSOC) et l'Association nationale des aveugles et déficients visuels de Cuba (ANCI), qui rassemblent des femmes et des hommes sans distinction de race, de confession ou de sexe. UN 114 - وتوجد في البلد ثلاث جمعيات للأشخاص ذوي الإعاقة، وهي الرابطة الكوبية لالأشخاص ذوي الإعاقة من محدودي القدرة على الحركة ، والرابطة الوطنية الكوبية للصُّم وثقيلي السمع، والرابطة الوطنية الكوبية للمكفوفين وضعاف البصر، وتضم هذه الجمعيات نساء ورجالا دون تمييز على أساس المعتقد أو العرق أو الجنس.
    Chaque année, au cours de la période considérée, on a observé la Journée des Nations Unies (24 octobre) et la Journée des droits de l'homme (10 décembre) en organisant diverses activités en collaboration avec l'Association cubaine des Nations Unies et d'autres organisations de la société civile. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير: أقيمت كل يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر احتفالات لإحياء يوم الأمم المتحدة وكل يوم 10 كانون الأول/ديسمبر احتفالات بيوم حقوق الإنسان، وذلك من خلال أنشطة نظمت بالتعاون مع الرابطة الكوبية للأمم المتحدة وسائر منظمات المجتمع المدني.
    Elle a également informé le Comité qu'aucune réponse n'avait été reçue à des demandes de visa présentées par deux membres de l'Association cubaine des Nations Unies qui souhaitaient participer à la réunion du Comité exécutif de la Fédération mondiale des associations des Nations Unies, tenue en mars 2008 au Siège de l'ONU. UN وأبلغت اللجنة أيضا بعدم ورود رد على طلبين للحصول على تأشيرة تقدم بهما مسؤولان من الرابطة الكوبية للأمم المتحدة كانا يرغبان في حضور اجتماع اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الذي عُقد بالأمم المتحدة في آذار/مارس 2008.
    IV) En juillet 2000, nous avons participé au Séminaire international sur la paix et la sécurité internationales et le nouveau millénaire, parrainé par l'Association cubaine des Nations Unies, en coordination avec l'Organisation des Nations Unies. UN (رابعا) شاركنا في تموز/يوليه 2000 في الحلقة الدراسية الدولية ``الألفية الجديدة والسلام والأمن الدولي ' ' ، التي عُقدت برعاية الرابطة الكوبية بالأمم المتحدة، بالتنسيق مع الأمم المتحدة.
    2006 : Le CFV a assisté au quatrième Forum de la société civile cubaine contre le blocus et l'annexion, organisé par l'Association cubaine pour les Nations Unies (La Havane, octobre). UN 2006: حضر المركز منتدى المجتمع الكوبي الرابع لمناهضة الحصار والضم، الذي نظمته الرابطة الكوبية للأمم المتحدة (هافانا، تشرين الأول/أكتوبر).
    l'Association cubaine pour les Nations Unies soutient et élabore de nombreuses activités avec des organisations de la société civile, en particulier la Fédération des femmes cubaines, une organisation non gouvernementale ayant statut consultatif auprès du Conseil économique et social, pour sensibiliser au rôle des femmes, promouvoir son travail au niveau sociétal et publier ses réalisations. UN إن الرابطة الكوبية المعنية بالأمم المتحدة تشارك في العديد من الأنشطة مع منظمات المجتمع المدني وتطور تلك الأنشطة، خصوصا مع اتحاد النساء الكوبيات، وهو منظمة غير حكومية لديها المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بغرض إبراز الدور الذي تضطلع به المرأة والترويج لما تقوم به من مهام في المجتمع ونشر ما تحقق من إنجازات في هذا الصدد.
    175 bis ACNU, paragraphe 5. UN (175) مكرراً الرابطة الكوبية للأمم المتحدة، الفقرة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more