Conformément à la pratique établie, la Commission voudra peut-être choisir les thèmes prioritaires de ses quatorzième et quinzième sessions. | UN | وعملا بالممارسة المعهودة، لعل اللجنة تود أن تنتقي موضوعين ذوي أولوية لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
Conformément à la pratique établie, la Commission voudra peut-être choisir les thèmes prioritaires de ses quatorzième et quinzième sessions. | UN | وعملا بالممارسة المعهودة، لعل اللجنة تود أن تنتقي موضوعين ذوي أولوية لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
À sa douzième session, la Commission est invitée à choisir les thèmes de ses quatorzième et quinzième sessions. | UN | واللجنة مدعوة في دورتها الثانية عشرة إلى أن تنتقي موضوعين لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
Des dispositions de suivi appropriées devraient être définies lors d'une future réunion de préparation des quatorzième et quinzième sessions de la Commission. | UN | وينبغي تحديد ترتيب مناسب للمتابعة في اجتماع يُعقد مستقبلا تحضيرا للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة. |
Le Gouvernement aide les personnes visées aux articles XIV, XV, XVIII et XIX à se loger convenablement dans le pays hôte. | UN | تساعد حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اﻷشخاص المشار إليهم في المواد الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة في الحصول على السكن المناسب في البلد المضيف. |
Comptes rendus analytiques des travaux des quatorzième et quinzième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | المحاضر الموجزة للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Membre de la délégation chinoise aux quatorzième et quinzième sessions de la Conférence sur la paix mondiale par le droit | UN | عضوة الوفد الصيني الى الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة لمؤتمر السلم العالمي من خلال القانون |
Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur ses quatorzième et quinzième sessions | UN | تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة |
Les rapports du Comité sur ses quatorzième et quinzième sessions seront donc examinés par le Conseil à sa trentième session. | UN | ولذلك، سينظر المجلس في دورته الثلاثين في تقريري اللجنة عن دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
Date et lieu des quatorzième et quinzième sessions de la Conférence | UN | موعد ومكان انعقاد الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة |
Dates et lieu des quatorzième et quinzième sessions de la Conférence | UN | موعد ومكان انعقاد الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة |
Le présent document rend compte de la participation du secrétariat aux quatorzième et quinzième sessions de la Commission. | UN | وتعرض هذه الوثيقة مشاركة الأمانة في الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
Avec le Président des quatorzième et quinzième sessions de la Conférence, nous nous efforcerons d'ouvrir, en 2009, un nouveau chapitre de l'histoire des changements climatiques. | UN | وسنسعى، إلى جانب الرئيس القادم للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للمؤتمر، إلى كفالة بداية صفحة جديدة في تاريخ تغير المناخ في عام 2009. |
RAPPORT SUR LES quatorzième et quinzième sessions | UN | عن دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة |
Dans sa décision 2005/227, le Conseil a décidé de reconduire d'un an le mandat en cours du Bureau de la Commission pour son prochain cycle (quatorzième et quinzième sessions de la Commission du développement durable). | UN | وفي المقرر 2005/227، قرر المجلس أن تستمر المدة الحالية لعمل مكتب لجنة التنمية المستدامة على أساس سنة واحدة، لدورة المكتب المقبلة التي تشمل الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة. |
Il importe donc que l'examen général des progrès accomplis tienne pleinement compte de ces disparités et que, à ses quatorzième et quinzième sessions, la Commission du développement durable prenne acte de la contribution des régions. | UN | ومن الهام أن يراعي الاستعراض العالمي للتقدم المحرز مراعاة تامة هذه الاختلافات وأن تعترف اللجنة في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة بمساهمة هذه المناطق. |
Ses causes, niveaux et retombées, très variables selon les pays et les régions, sont étroitement associés aux autres questions thématiques des quatorzième et quinzième sessions de la Commission du développement durable. | UN | وتتفاوت أسباب ودرجة وأثر تلوث الهواء بشكل كبير بين البلدان والمناطق وهي مرتبطة بشكل وثيق بالقضايا المواضيعية الأخرى للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة. |
VI. Résultats attendus des quatorzième et quinzième sessions | UN | سادسا - نتائج الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة |
En outre, elle a mieux fait comprendre les liens stratégiques entre les établissements humains durables et les sources d'énergie, thème central de ses quatorzième et quinzième sessions. | UN | وفضلا عن ذلك، عززت اللجنة التفاهم بشأن الصلات الاستراتيجية بين المستوطنات البشرية المستدامة ومصادر الطاقة، وهو الموضوع المحوري للجنة في دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
7. Liens et questions se rapportant aux quatorzième et quinzième sessions de la Commission du développement durable | UN | 7 - الروابط والمسائل ذات الصلة بالدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Toute personne visée aux articles XIV, XV, XVII, XVIII et XIX du présent Accord dont le Greffier a communiqué les nom et qualité au Gouvernement a le droit d'entrer sur le territoire du pays hôte, d'en sortir et de s'y déplacer en toute liberté, selon qu'il convient, aux fins du Tribunal. | UN | يكون لجميع اﻷشخاص المشار إليهم في المواد الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة من هذا الاتفاق والذين يخطر المسجل الحكومة بأن لهم الحق في دخول البلد المضيف والخروج منه والانتقال في داخله دون عوائق حسبما تقتضي الحال وﻷغراض تتعلق بالمحكمة. |