"الرابعة لمؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • quatrième Conférence des Parties
        
    • à la quatrième session
        
    • Conference of the Parties
        
    à la quatrième Conférence des Parties à la Convention sur la lutte UN المقدم إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر
    tenue parallèlement à la quatrième Conférence des Parties à la UN الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Elle examinera néanmoins très volontiers les modifications que d'autres pourront proposer lors de la quatrième Conférence des Parties en vue d'en améliorer encore le contenu. UN ومع ذلك، فهو مستعد لمناقشة التعديلات التي يمكن أن تثيرها جهات أخرى في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بهدف مواصلة صقل مضمونهما.
    52. Une série de manifestations se sont tenues à Poznan en décembre 2008, dont la quatorzième Conférence des Parties à la Convention (COP 14) et la quatrième Conférence des Parties servant de réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP 4). UN واشتمل المؤتمر على عدد من المناسبات، بما في ذلك الدورة 14 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف الذي انعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    d'observateurs à la quatrième session de la Conférence des Parties UN بصفة مراقب في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف
    Draft decisions for the fourth session of the Conference of the Parties proposed by the Group of 77 and China UN مشروعا مقررين للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف مقترحين من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
    Les participants ont examiné le processus de mise en œuvre de la Convention aux niveaux national et sousrégional et régional et adopté des recommandations concernant les questions qui seraient examinées à la quatrième Conférence des Parties. UN واستعرض المشتركون في المؤتمر عملية التنفيذ على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية واعتمدوا توصيات فيما يتعلق بالقضايا التي يتعين مناقشتها في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Il est exécuté par la FAO et répond aux besoins définis lors de la quatrième Conférence des Parties en vue d'appuyer les activités prévues par la Convention. UN وتقوم منظمة الأغذية والزراعة بتنفيذ المشروع وتستجيب للاحتياجات التي أعربت عنها البلدان الأطراف خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بهدف دعم الأنشطة في إطار الاتفاقية.
    17. À sa première session, convoquée lors de la quatrième Conférence des Parties, le Groupe de travail spécial a tenu neuf réunions, du 15 au 21 décembre 2000. UN 17- عقد الفريق العامل المخصص في دورته الأولى المعقودة أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف(1) تسع جلسات في الفترة من 15 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    13. Comme dans le cas du Protocole de Montréal, la quatrième Conférence des Parties à la Convention—cadre sur les changements climatiques aura examiné, au moment de la réunion à Dakar de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification, le rapport final du Groupe spécial sur l'article 13 et se sera prononcée sur son adoption, sa modification ou son rejet. UN 13- وكما هو الحال بالنسبة إلى بروتوكول مونتريال، ستكون الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، بحلول وقت انعقاد مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في داكار، قد نظرت في التقرير النهائي للفريق المخصص المعني بالمادة 13 واتخذت قراراً بشأن اعتماد التقرير أم تعديله أم رفْضه.
    46. Il est prévu qu'au moins un représentant de chacune des 147 Parties remplissant les conditions requises bénéficie d'une aide financière pour participer à la quatrième session de la Conférence des Parties. UN ٦٤- ويتوخى توفير الدعم المالي لمندوب واحد على اﻷقل من كل من اﻷطراف اﻟ ٧٤١ المؤهلة لحضور الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    Draft decisions for the fourth session of the Conference of the Parties proposed by the Group of 77 and China UN مشاريع مقررات للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف مقترحة من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more