"الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions
        
    • vingtquatrième et vingtcinquième sessions
        
    • vingt-quatrième et la vingt-cinquième session
        
    • vingt-quatrième et vingtcinquième sessions
        
    DES vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions DU COMITÉ UN الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة
    3. Rapport de la Présidente sur les activités entreprises depuis les vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions du Comité. UN 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة.
    3. Rapport de la Présidente sur les activités entreprises entre les vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions du Comité UN البند 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة
    Il a précisé que le VicePrésident et la Rapporteuse exerceraient leur mandat aux vingtquatrième et vingtcinquième sessions et jusqu'à ce que leur successeur soit élu. UN ولاحظ الرئيس أن فترة شغل نائب الرئيس والمقرر لمنصبيهما ستشمل الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين وستمتد إلى أن يتم انتخاب من يخلفهما.
    Il a précisé que le VicePrésident et le Rapporteur exerceraient leur mandat aux vingtquatrième et vingtcinquième sessions et jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus. UN وأفاد الرئيس بأنهما سيضطلعان بعملهما خلال الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين وإلى حين انتخاب من يخلفهما.
    Rapport de la Présidente sur les activités menées à la vingt-quatrième et la vingt-cinquième session UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة
    Depuis la dix-neuvième Réunion des États parties, la Commission a tenu ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN 3 - ومنذ الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف، عقدت اللجنة دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في مقر الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration a longuement débattu des incidences concrètes de l'élargissement du mandat du Fonds, notamment à l'occasion de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions annuelles. UN 13 - وأجرى مجلس الأمناء مناقشات مستفيضة حول الآثار العملية لتوسيع نطاق ولاية الصندوق، وخصوصا خلال دورتيه السنويتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين.
    Le Conseil d'administration a tenu ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions annuelles du 7 au 11 février 2011 et du 6 au 10 février 2012, respectivement. UN 19 - عقد مجلس الأمناء دورتيه السنويتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في الفترة من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2011 ومن 6 إلى 10 شباط/فبراير 2012 على التوالي.
    Le Conseil d'administration a également tenu pendant ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions annuelles deux réunions de donateurs rassemblant 25 États Membres. UN 21 - وبالإضافة إلى ذلك، عقد مجلس الأمناء اجتماعا مع 25 دولة من الدول الأعضاء خلال اجتماعين تم تنظيمهما مع الجهات المانحة خلال الدورتين السنويتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين.
    Plus particulièrement, lors de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions, le SBI a demandé au GCE d'aider les Parties non visées à l'annexe I à recenser ces outils et à renseigner sur leur disponibilité. UN وعلى وجه الخصوص، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين إلى فريق الخبراء الاستشاري أن يساعد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تحديد هذه الأدوات وأن يقدم لها المعلومات بشأن توافرها.
    Ayant examiné le rapport du Comité sur les travaux de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة عن دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين()،
    27. À sa quarante-septième session, la Commission sera saisie des rapports des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions du Groupe de travail (A/CN.9/796 et A/CN.9/802, respectivement). UN 27- وسوف يُعرض على اللجنة في دورتها السابعة والأربعين تقريرَا الفريق العامل عن أعمال دورتيه الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين (A/CN.9/796 وA/CN.9/802، على التوالي).
    Les propositions du Secrétaire général visant à améliorer les arrangements contractuels et à les rendre plus équitables et mieux adaptés aux besoins de l'Organisation ont été présentées à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et au Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, à ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions. UN الانجازات التي تحققت حتى الآن 71 - قدمت مقترحات الأمين العام من أجل تحسين الترتيبات التعاقدية وجعلها أكثر إنصافا بما يتناسب واحتياجات المنظمة، إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين.
    À ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions, le SBSTA avait recommandé à la Conférence d'adopter deux projets de décision et des projets de conclusions. UN وأوصت الهيئة الفرعية في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين باعتماد مشروعي مقررين ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Un document de base a été établi sur les éventuelles mesures de suivi du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, en vue des négociations des vingtquatrième et vingtcinquième sessions du SBI. UN وأُعدت ورقة عن الخطوات التي يمكن اتخاذها لرصد إطار بناء القدرات في البلدان النامية كأساس للمفاوضات خلال الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    À ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions, le SBSTA avait recommandé à la COP/MOP d'adopter un projet de décision et des projets de conclusions. UN وأوصت الهيئة الفرعية في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين باعتماد مشروع مقرر ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    7. Le Comité contre la torture a tenu ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions à l'Office des Nations Unies à Genève du 1er au 19 mai 2000 et du 13 au 24 novembre 2000, respectivement. UN 7- وعقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف من 1 إلى 19 أيار/مايو 2000 ومن 13 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 على التوالي.
    10. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire son VicePrésident et son Rapporteur pour ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions dans les meilleurs délais, une fois les consultations achevées. UN 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها لدورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات.
    10. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à élire son viceprésident et son rapporteur pour ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions dans les meilleurs délais une fois les consultations achevées. d) Élection au Bureau de membres de remplacement UN 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها لدورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في أقرب فرصة ممكنة عقب انتهاء المشاورات.
    Rapport de la Présidente sur les activités menées entre la vingt-quatrième et la vingt-cinquième session du Comité UN تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة
    24. On trouvera aux annexes IV et V, respectivement, une liste des rapports initiaux examinés par le Comité au 10 janvier 2000 et une liste provisoire des rapports initiaux et deuxièmes rapports périodiques que doit examiner le Comité à ses vingt-quatrième et vingtcinquième sessions. UN 24- ويتضمن المرفقان الرابع والخامس، على التوالي، قائمة بالتقارير الأولية التي نظرت فيها اللجنة حتى 10 كانون الثاني/يناير 2000، وقائمة مؤقتة بالتقارير الأولية والتقارير الدورية الثانية المقرر النظر فيها خلال الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more