"الرابع في" - Translation from Arabic to French

    • IV à
        
    • IV dans
        
    • IV au
        
    • le quatrième
        
    • IV en
        
    • IV du
        
    • quatrième d'
        
    • IV de
        
    • quatrième en
        
    • métaux produits dans
        
    • Quatrièmement
        
    Un hôpital de niveau IV à Nairobi et 3 en Égypte ont reçu les moyens nécessaires. UN جرت صيانة مستشفى من المستوى الرابع في نيروبي، وثلاثة مستشفيات في مصر.
    Gestion des installations et du matériel servant aux évacuations par voie aérienne ou terrestre, pour tous les sites de la FINUL, vers les hôpitaux de niveau III à Saida et Beyrouth et de niveau IV à Chypre UN إدارة المنشآت المستخدمة للإجلاء البري والجوي على نطاق القوة بكاملها، في جميع المواقع التابعة للقوة، باتجاه مستشفيات المستوى الثالث في صيدا وبيروت والمرافق الطبية من المستوى الرابع في قبرص
    Hôpital de niveau IV à Johannesburg (Afrique du Sud), les installations d'Accra ne répondant pas aux critères de ce niveau UN إقامة مستشفى من المستوى الرابع في جوهانسبرغ، لعدم استيفاء معايير المستشفى من المستوى الرابع في أكرا
    2 unités médicales de niveau IV dans 2 sites UN مرفقان طبيان من المستوى الرابع في موقعين
    Maintien, à l'échelle de toute la Mission, de capacités d'évacuation sanitaire terrestre et aérienne, notamment vers des hôpitaux de niveau IV au Ghana et en Afrique du Sud UN صيانة القدرات على نطاق البعثة للإجلاء البري والجوي بما في ذلك إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    le quatrième officier de la liste a été localisé dans la province de l'Équateur où il commande un bataillon. UN أما الضابط الرابع في القائمة فيعتقد أنه موجود في إقليم خط الاستواء حيث يقود إحدى الكتائب.
    Il faudrait également envisager de placer la totalité ou certaines parties de la section IV en annexe au document. UN كما يمكن إيلاء اعتبار لوضع الفرع الرابع في مجموعه أو أجزاء منه في مرفق للوثيقة.
    Comme indiqué dans le rapport, il convient de remplacer la section IV du projet de résolution par le texte figurant dans le document A/49/822. UN وكما ذكر في التقرير، ينبغي الاستعاضة عن الجزء الرابع في مشروع القرار بالنص الوارد في الوثيقة .A/49/822
    Contrats pour des hôpitaux de niveau IV à Pretoria UN 2 عقدان لإنشاء مستشفى من المستوى الرابع في بريتوريا
    Des arrangements ont été pris pour l'utilisation des établissements médicaux de niveau IV à Pretoria (Afrique du Sud). UN واتُّخذت ترتيبات لاستخدام مرافق طبية من المستوى الرابع في بريتوريا في جنوب أفريقيا
    :: Gestion des installations et du matériel servant aux évacuations par voie aérienne ou terrestre, pour tous les sites de la FINUL, vers les hôpitaux de niveau III à Saida et Beyrouth et de niveau IV à Chypre UN :: الحفاظ على ترتيبات للإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة بكاملها، ويشمل ذلك جميع المواقع التابعة للقوة حتى مستشفيات المستوى الثالث في صيدا وبيروت والمرافق الطبية من المستوى الرابع في قبرص.
    Des contrats ont été conclus avec deux hôpitaux de niveau III à Casablanca et un de niveau IV à Las Palmas UN تم توقيع عقود مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء، ومستشفى من المستوى الرابع في لاس بالماس
    Mémorandums d'accord signés avec 2 hôpitaux de niveau III à Casablanca et un hôpital de niveau IV à Las Palmas UN تم توقيع مذكرات تفاهم مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء ومستشفى من المستوى الرابع في لاس بالماس
    Contrats relatifs à des centres hospitaliers de niveau IV à Pretoria UN عقدان لإنشاء مستشفى من المستوى الرابع في بريتوريا
    Il est cependant utile de placer les situations particulières envisagées au chapitre IV dans le contexte plus vaste de la coopération entre plusieurs États dans la commission d’un fait internationalement illicite. UN بيد أن من المفيد وضع الحالات الخاصة التي تم تناولها حاليا في الفصل الرابع في سياق أوسع هو التعاون بين عدة دول في ارتكاب سلوك غير مشروع دوليا.
    Entretien du dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne de l'ensemble des sites des Nations Unies, notamment vers des hôpitaux de niveaux III et IV dans 5 sites UN مواصلة ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك المستشفيات من المستوى الثالث والمستوى الرابع في خمسة مواقع
    Entretien, à l'échelle de toute la Mission, des moyens d'évacuation sanitaire terrestre et aérienne, notamment vers des hôpitaux de niveau IV au Ghana et en Afrique du Sud UN المحافظة على قدرة الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة، بما في ذلك الإجلاء إلى مستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    Entretien, à l'échelle de toute la Mission, des moyens d'évacuation sanitaire terrestre et aérienne, notamment vers des hôpitaux de niveau IV au Ghana et en Afrique du Sud UN المحافظة على قدرة الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة، بما في ذلك الإجلاء إلى مستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    le quatrième coaccusé, Zejnil Delalić, a été acquitté de tous les chefs d'accusation. UN أما زينيل دلاليتش الشريك الرابع في التهمة، فقد تمت تبرئته من جميع التهم.
    Depuis l'adoption du Protocole IV en 1995, l'intérêt et la recherche consacrés au développement d'armes de ce type se sont accrus. UN ومنذ اعتماد البروتوكول الرابع في عام 1995، تزايد الاهتمام والبحث في تطوير هذه الأسلحة.
    L'annexe IV du présent document renferme des informations complémentaires concernant les dépenses et l'annexe VI indique les effectifs militaires et civils autorisés et déployés. UN أما المعلومات التكميلية بشأن النفقات فترد في المرفق الرابع في حين يتضمن المرفق السادس الملاك المأذون به والملاك الفعلي للموظفين المدنيين.
    Cette conférence sera la quatrième d'une série de manifestations de l'UNU sur les changements dans le monde et les perspectives mondiales. UN وسيكون هذا هو المؤتمر الرابع في سلسلة مؤتمرات جامعة اﻷمم المتحدة عن التغيير العالمي وآفاق المستقبل.
    L'avion d'affaires permet d'acheminer rapidement les patients à l'hôpital de niveau IV de Las Palmas, ou dans un autre établissement où ils pourront recevoir des traitements et des soins spécialisés. UN وتتيح الطائرة إمكانية نقل المرضى بشكل سريع إلى مستشفى من المستوى الرابع في لاس بالماس، أو إلى أي مستشفى آخر يمكن أن يوفر الرعاية المتخصصة المطلوبة لشخص مصاب في البعثة.
    Le deuxième rapport sur l'application de la Convention a été soumis en 1988, le troisième au début de 1993 et le quatrième en janvier 1997. UN وفي عام 1988 قدمت تقريرها الثاني عن تنفيذ الاتفاقية، وقدمت تقريرها الثالث في أوائل عام 1993، وتقريرها الرابع في كانون الثاني/يناير 1997.
    Par les tonnages générés, il se classe en quatrième position de l'ensemble des métaux produits dans le monde, n'étant précédé que par le fer, l'aluminium et le cuivre. UN فمن حيث كمية إنتاجه يحتل الزنك المرتبة الرابعة، أي يعتبر المعدن الرابع في العالم ولا يسبقه إلا الحديد والألمونيوم والنحاس.
    Quatrièmement, les autres instruments de portée universelle expliquaient les fondements de la paix en tant que droit de l'individu et que droit d'application collective. UN ويتمثل البعد الرابع في أن الصكوك الأخرى العالمية النطاق قد أوضحت الأساس الذي يستند إليه السلم بوصفه حقاً يطبق على نحو فردي وجماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more