"الرابع للمرأة" - Translation from Arabic to French

    • les femmes
        
    • quatrième
        
    Le Sommet de Copenhague et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes marqueront tous deux le cinquantième anniversaire de l'ONU en 1995. UN ومؤتمر كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة سينعقدان مع الاحتفالات بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    A cette fin, il sera le principal responsable des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Le Programme d'action sera le prélude du Sommet mondial des Nations Unies sur le développement social de 1995 et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وسيكون برنامج العمل مقدمة للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد سنة ١٩٩٥ والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Les résultats de cette réunion seront présentés à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et au Forum des organisations non gouvernementales. UN وستقدم نتائج هذا الاجتماع في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي محفل المنظمات غير الحكومية.
    ii) quatrième Conférence mondiale sur les femmes et Forum des organisations non gouvernementales, Beijing; UN ' ٢ ' مؤتمر القمة العالمي الرابع للمرأة ومنتدى المنظمات غير الحكومية المصاحب له، بيجين؛
    1995 : quatrième Conférence mondiale sur les femmes : le représentant faisait partie de la délégation française; UN المؤتمر العالمي الرابع للمرأة: تمثيل لجنة المنظمات غير الحكومية باليونيسكو في منتدى هيارو؛
    Source : Rapport national de Saint-Kitts-et-Nevis pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (1980-1992). Ministère de la condition féminine (1997-1998) UN المصدر: 1980-1992، التقرير الوطني لسانت كيتس ونيفيس إلى المؤتمر العالمي الرابع للمرأة 1997 - شعبة شؤون المرأة.
    Le HautCommissariat a pris une part active aux préparatifs de cette manifestation marquant le dixième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وشاركت المفوضية مشاركةً نشطة في الأعمال التحضيرية لهذا الحدث، احتفاءً بالذكرى العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    1995 A travaillé pour le Comité chinois d'organisation de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN عملت في لجنة التنظيم الصينية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة
    Déclaration et Programme d'action de Beijing, adoptés lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع للمرأة
    L'Irlande a pris une part active aux travaux préparatoires de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la Conférence elle-même. UN شاركت ايرلندا بنشاط في الاعداد للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة كما شاركت في المؤتمر ذاته
    Ils ont indiqué qu'il serait utile de présenter le rapport du Groupe à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وقد أعربوا عن رأي مؤداه أن تقرير الفريق من شأنه أن يقدم مساهمة نافعة في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    La quatrième Conférence mondiale sur les femmes a obtenu de bons résultats. UN فقد أسفر المؤتمر الدولــي الرابع للمرأة عن نتائج طيبة.
    L'an dernier, la quatrième Conférence internationale sur les femmes s'est tenue avec succès en Chine. UN وفي العام الماضي، عُقد المؤتمر الدولي الرابع للمرأة بنجاح في الصين.
    Le Comité note également qu'un plan-programme est en cours d'élaboration pour le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing. UN كما أحاطت اللجنة علماً بأنه يجري إعداد خطة تمهيدية كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بكين،
    En effet, la question des lois discriminatoires sur l'héritage s'est révélée particulièrement délicate à résoudre à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN فقد كانت تسوية مسألة القوانين التي تميز بين الذكر واﻷنثى في اﻹرث تسوية حساسة بوجه خاص في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Une édition spéciale axée sur les femmes a été réalisée et publiée à l'intention et à l'occasion de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وقد صدر عدد خاص يعنى باعتبارات الجنس في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Le Comité note également qu’un plan-programme est en cours d’élaboration pour le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing. UN كما أحاطت اللجنة علما بأنه يجري إعداد خطة تمهيدية كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بكين،
    Ces réserves sont décrites dans les rapports de la Conférence internationale sur la population et le développement et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وأوضحت أن تلك التحفظات قد تم بيانها في تقريري المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Ce comité a initié la préparation du rapport national des Bahamas pour la quatrième Conférence mondiale de Beijing sur les femmes en 1995. UN وقد رأست هذه اللجنة الإعداد للتقرير الوطني لجزر البهاما إلى المؤتمر الرابع للمرأة في بيجين عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more