"الرابع لهذه الوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • IV du présent document
        
    On trouvera à l'annexe IV du présent document la ventilation des dépenses prévues. UN وترد تفاصيل التكاليف في المرفق الرابع لهذه الوثيقة
    Il a reçu à sa demande des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité qui sont censés résulter de l'automatisation de ces demandes, informations qui figurent à l'annexe IV du présent document. UN وقد زودت اللجنة، لدى استفسارها، بمعلومات إضافية عن المكاسب المتوقع أن تنتج عن المعالجة الآلية للطلبات المقدمة من العملاء للحصول على خدمات، وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    On trouvera à l'annexe IV du présent document le texte révisé de la disposition 103.12. UN ويرد النص المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document. UN ويرد الجدول المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Toutes les décisions prises par le Comité à sa quatrième session figurent aussi à l'annexe IV du présent document. UN وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة جميع القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة.
    On trouvera à l'annexe IV du présent document les renseignements qui ont été communiqués au Comité au sujet de diverses entités auxquelles le BSCI fournit des services. UN وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن الكيانات التي يقدم لها المكتب خدماته.
    La répartition des postes demandés pour le nouveau système de justice interne, par bureau et par fonction, selon les lieux d'affectation, est indiquée dans l'annexe IV du présent document. UN ويرد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة توزيع الوظائف المطلوبة من أجل نظام العدل الداخلي الجديد حسب المكتب والمهمة في جميع مراكز العمل.
    Le montant révisé de l'indemnité pour frais d'études due aux fonctionnaires remplissant les conditions requises est indiqué à l'appendice E du Règlement du personnel, qui figure à l'annexe IV du présent document. UN ترد التعديلات المدخلة على المنح التعليمية الواجب دفعها لمن يستحقها من الموظفين، والمشار إليها أعلاه، في التذييل هاء للنظام الإداري للموظفين؛ والتذييل مستنسخ في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    15. À sa première session, le Comité a pris un certain nombre de décisions, qui figurent à l'annexe IV du présent document. UN 15- اتخذت اللجنة، في دورتها الأولى، عدداً من القرارات، التي ترِد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    35. Une liste des documents de la Conférence est reproduite à l'annexe IV du présent document final. UN 35- ترد قائمة بوثائق المؤتمر في المرفق الرابع لهذه الوثيقة الختامية.
    La méthode suivie pour établir ces prévisions, compte tenu de l'harmonisation de la présentation des budgets décidée par le Conseil d'administration au point 5 de sa décision 97/6, est expliquée à l'annexe IV du présent document. UN وتتماشى المنهجية المطبقة في إعداد التقديرات مع المنهجية المعتمدة في عملية مواءمة الميزانية التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المقرر ٧٩/٦، البند ٥، ويرد شرحها في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    29. On trouvera figurant à l'annexe IV du présent document, un tableau qui a été communiqué au Comité consultatif et qui indique les postes vacants pour la catégorie des administrateurs et celle des services généraux au 31 mars 1996 ainsi que les vacances prévues au 31 décembre 1997. UN ٩٢ - ويرد أدناه بوصفه المرفق الرابع لهذه الوثيقة جدول مقدم إلى اللجنة الاستشارية، ويتضمن الشواغر في كل من الفئـة الفنيـة وفئــة الخدمـات العامة فـي ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٦ وتظهر فيه الشواغــر المتوقــع حدوثها في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    La Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale, pour approbation avec effet au 1er janvier 2009, le barème des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant dans l'annexe IV du présent document. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009 على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا المبيّن في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    À l'annexe IV du présent document, des informations sont fournies, par mission, sur les crédits et les dépenses de 2013, le budget approuvé pour 2014 et le projet de budget pour 2015, s'agissant des opérations aériennes. UN 100 - ويتضمن المرفقُ الرابع لهذه الوثيقة معلومات مصنفة حسب البعثة عن الاعتمادات والنفقات المتعلقة بالعمليات الجوية في عام 2013، وعن ميزانيتها المعتمدة لعام 2014 وميزانيتها المقترحة لعام 2015.
    Il a néanmoins obtenu, à sa demande, un complément d'information sur l'utilisation des ressources existantes durant la période de rénovation, les postes d'appoint requis pour l'ensemble des opérations et les ressources nécessaires pour la prise en charge des locaux transitoires et des autres locaux (voir annexe IV du présent document). UN لكن اللجنة زودت، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية تتضمن تفاصيل عن كيفية استخدام الموارد المتاحة خلال فترة التجديد، ووظائف الدعم اللازمة لمجمل العمليات، والموارد اللازمة لتغطية الأماكن المؤقتة وغيرها من المواقع (انظر المرفق الرابع لهذه الوثيقة).
    Le Comité consultatif a joint au présent document un récapitulatif des modifications qu'il est prévu d'apporter au tableau d'effectifs de la MANUA pour 2010, indiquant les unités administratives actuelles et proposées, ainsi que les créations, transferts et reclassements de postes de temporaire (voir annexe IV du présent document). UN وأرفقت اللجنة الاستشارية موجزا للتغييرات المقترحة في ملاك موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لعام 2010، بما في ذلك الوحدات الجديدة والقائمة، والوظائف الإضافية، والوظائف المنقولة، والوظائف المعاد تصنيفها (انظر المرفق الرابع لهذه الوثيقة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more