Modalités de la coopération internationale au titre du chapitre IV de la Convention contre la corruption | UN | طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre IV de la Convention contre la corruption: | UN | إجمالاً، تم التوصل إلى النقاط التالية باعتبارها تشكل نجاحات وممارسات جيدة من قبل الكويت في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
Aussi, la Lettonie pourrait accepter le placement de la kétamine au Tableau II, III ou IV de la Convention de 1971. | UN | ولهذا السبب، يمكن أن توافق لاتفيا على إدراج الكيتامين في الجدول الثاني أو الثالث أو الرابع من اتفاقية سنة 1971. |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre IV de la Convention: | UN | بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية مكافحة الفساد فيما يلي: |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre IV de la Convention: | UN | إجمالاً يُنظر إلى النقاط التالية باعتبارها من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
En 2001, le GHB a été inscrit au Tableau IV de la Convention de 1971 sur décision de la Commission des stupéfiants. | UN | وفي عام 2001، أدرج حمض غاما-هيدروكسي الزبد في الجدول الرابع من اتفاقية سنة 1971 بقرار من لجنة المخدِّرات. |
Modalités de la coopération internationale au titre du chapitre IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
De manière générale, les éléments ci-après sont considérés comme des succès et des bonnes pratiques en ce qui concerne l'application du chapitre IV de la Convention: | UN | إجمالاً يُنظر إلى النقطتين التاليتين باعتبارهما من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre IV de la Convention: | UN | إجمالاً، يُنظر إلى النقطتين التاليتين باعتبارهما من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre IV de la Convention: | UN | إجمالاً، يُنظر إلى النقاط التالية باعتبارها من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
“Nous appuyons la recommandation visant à ce que l’éphédrine soit inscrite au Tableau IV de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes. | UN | " نحن نؤيد التوصية بأن يوضع مستحضر الايفيدرين في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ . |
Bilan des examens de pays sur l'application du chapitre IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption: conclusions, enseignements tirés et besoins d'assistance technique | UN | إلقاء نظرة تقييمية على الاستعراضات القُطرية المتعلقة بتنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: النتائج والدروس المستفادة والاحتياجات من المساعدة التقنية |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre IV de la Convention: | UN | يُنظر إجمالاً إلى النقاط التالية باعتبارها من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية مكافحة الفساد: |
3. Modalités de la coopération internationale au titre du chapitre IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | 3- طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
3. Modalités de la coopération internationale au titre du chapitre IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | 3- طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre IV de la Convention: | UN | بصورة عامة، تعتبر النقاط التالية من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
Nous nous permettons de rappeler que la Partie IV de la Convention de Vienne sur le droit des traités de 1969 prévoit les règles d'amendement et de modification des traités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجزء الرابع من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 قواعد تعديل المعاهدات وإدخال تغييرات فيها. |
Inscription du zolpidem (INN) au Tableau IV de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes**** | UN | في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971**** |
3. Modalités de la coopération internationale au titre du chapitre IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption: | UN | 3- طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
3. Modalités de la coopération internationale au titre du chapitre IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | 3- طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |