Rappelant la section IV de sa résolution 46/192, la section V de sa résolution 47/203 et la section I de sa résolution 48/225, | UN | إذ تشير إلى الفرع الرابع من القرار ٤٦/١٩٢، والفرع الخامس من القرار ٤٧/٢٠٣ والفرع اﻷول من القرار ٤٨/٢٢٥، |
2. Encourage toutes les parties intéressées à poursuivre leurs efforts en vue de résoudre les problèmes mentionnés à la section IV de sa résolution 51/217, en particulier ceux qui concernent le projet d’accord et le protocole y afférent; | UN | ٢ - تشجع جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة جهودها لحل المشاكل التي تنوولت في الجزء الرابع من القرار ٥١/٢١٧، ولا سيما تلك التي تدخل في إطار الاتفاق المقترح والبروتوكول الملحق به. |
La section IV de sa résolution 67/132 B, qui concerne les îles Vierges britanniques, se lit comme suit : | UN | ويتعلق الجزء الرابع من القرار 67/132 باء بجزر فرجن البريطانية. |
La section IV de la résolution 68/95 B concerne les îles Vierges britanniques. | UN | ويتناول الفرع الرابع من القرار 68/95 باء جزر فرجن البريطانية. |
La section IV de la résolution 64/104 B porte sur les îles Vierges britanniques. | UN | ويتعلق الجزء الرابع من القرار 64/104 باء بجزر فرجن البريطانية. |
La section IV de la résolution 66/89 B, qui concerne les îles Vierges britanniques, se lit comme suit : | UN | ويتعلق الجزء الرابع من القرار 66/89 باء بجزر فرجن البريطانية، ومنطوقه كالتالي: |
3. Rappelle la demande qu'elle a adressée au Secrétaire général au paragraphe 1 de la section IV de sa résolution 55/222; | UN | 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 1 من الجزء الرابع من القرار 55/222؛ |
Au paragraphe 3 de la section IV de sa résolution 60/260, l'Assemblée a indiqué cinq catégories de services administratifs pour lesquelles le Secrétaire général doit fournir un complément d'information. | UN | وفي الفقرة 3 من الجزء الرابع من القرار 60/260، حددت الجمعية العامة خمسة مجالات من مجالات الخدمات الإدارية ينبغي أن يقدم الأمين العام بشأنها معلومات إضافية. |
L'Assemblée a réitéré cette demande aux paragraphes 37 et 38 de la section II de sa résolution 57/305 et au paragraphe 13 de la section IV de sa résolution 59/266. | UN | وأعيد التأكيد على هذا الطلب في الفقرتين 37 و 38 من الجزء الثاني من القرار 57/305 وفي الفقرة 13 من الجزء الرابع من القرار 59/266. |
L'Assemblée a réitéré cette demande aux paragraphes 37 et 38 de la section II de sa résolution 57/305 et au paragraphe 13 de la section IV de sa résolution 59/266. | UN | وأعيد التأكيد على هذا الطلب في الفقرتين 37 و 38 من الجزء الثاني من القرار 57/305 وفي الفقرة 13 من الجزء الرابع من القرار 59/266. |
L'Assemblée a réitéré cette demande au paragraphe 38 de la section II de sa résolution 57/305, au paragraphe 6 de la section IV de sa résolution 59/266 et au paragraphe 14 de la section X de sa résolution 61/244. | UN | وأعادت الجمعية العامة تأكيد هذا الطلب في الفقرة 38 من الجزء الثاني من القرار 57/305 وفي الفقرة 6من الجزء الرابع من القرار 59/266 وفي الفقرة 14 من الجزء العاشر من القرار 61/244. |
36. Rappelle également la section IV de sa résolution 64/269 ; | UN | 36 - تشير أيضا إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛ |
55. Rappelle la section IV de sa résolution 64/269 ; | UN | 55 - تشير إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛ |
55. Rappelle la section IV de sa résolution 64/269 ; | UN | 55 - تشير إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛ |
36. Rappelle également la section IV de sa résolution 64/269 ; | UN | 36 - تشير أيضا إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛ |
Le Comité consultatif reconnaît la nécessité de faire en sorte que les opérations de maintien de la paix s'acquittent en temps voulu de leur mandat, mais n'en estime pas moins qu'il importe également de se conformer aux dispositions du paragraphe 1 de la section IV de la résolution 49/233. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه مع تسليمها بضرورة تنفيذ الولايات في موعدها، لا بد أيضا من الامتثال للفقرة ١ من الجزء الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣. |
Comme prévu à la section IV de la résolution 63/262 et dans la résolution 63/269 de l'Assemblée, le rapport présente une démarche unifiée en matière de continuité des opérations et de reprise après sinistre. | UN | ويتضمن التقرير أيضا، وفقا لأحكام الجزء الرابع من القرار 63/269، نهجا موحدا لإعداد خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال. |
11. Souligne que tous les rapports du Bureau des services de contrôle interne doivent continuer de suivre le mode de présentation prescrit aux paragraphes 7 et 8 de la section IV de la résolution 63/248 du 24 décembre 2008; | UN | 11 - تؤكد على أن يتواصل تقديم جميع تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للشكل المقرر في الفقرتين 7 و 8 من الجزء الرابع من القرار 63/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
Le 8 décembre 2005, l'Assemblée générale a adopté, sans les mettre aux voix, les résolutions 60/117 A et B. La Section IV de la résolution 60/117 B est consacrée tout particulièrement aux îles Vierges américaines (voir A/60/PV.62). | UN | 80 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، اتخذت الجمعية العامة، بدون تصويت، القرار 60/117 ألف وباء. والجزء الرابع من القرار 60/117 باء مخصص بالتحديد لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة (انظر A/60/PV.62). |
Le 8 décembre 2005, l'Assemblée générale a adopté, sans les mettre aux voix, les résolutions 60/117 A et B; la section IV de la résolution 60/117 B est tout spécialement consacrée aux îles Vierges britanniques. | UN | 63 - اعتمدت الجمعية العامة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، دون تصويت، القرارين 60/117 ألف وباء؛ ويتعلق الجزء الرابع من القرار 60/117 باء بجزر فرجن البريطانية. الحواشي |
À la section IV de la résolution 59/283, l'Assemblée générale a décidé que le Secrétaire général chargerait un groupe d'experts externes indépendants de réfléchir à la refonte du système d'administration de la justice. | UN | 18 - وفي الجزء الرابع من القرار 59/283، قررت الجمعية العامة أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل. |