L'opération est décrite au chapitre IV du présent document. | UN | ويرد وصف لهذه العملية في الفصل الرابع من هذه الوثيقة. |
Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document. | UN | ويرد جدول المرتّبات المنقّح في المرفق الرابع من هذه الوثيقة. |
Le Chapitre IV du présent document contient une recommandation concernant les mesures à prendre par le Conseil d'administration. | UN | ويتضمن الفصل الرابع من هذه الوثيقة توصية للمجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء. أولا - الغـرض |
Au chapitre IV du présent document, toutefois, on examine comment les produits financés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) complètent les produits issus du programme de travail du PNUE. | UN | غير أن الفصل الرابع من هذه الوثيقة يبحث كيف تكمل النواتج الممولة من مرفق البيئة العالمية نواتج برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La section IV du présent document présente un récapitulatif des ressources financières dont le Centre devra disposer en 2012/13. | UN | 20 - ويتضمّن الفرع الرابع من هذه الوثيقة موجزا للموارد المالية التي سيحتاجها المركز في الفترة 2012/2013. |
Les modifications apportées au tableau d'effectifs proposé figurant dans le document A/50/696/Add.4, annexe XII.B, sont indiquées à la section IV du présent document. | UN | ويبين الجدول الوارد في الفرع الرابع من هذه الوثيقة التغيرات المدخلة على جدول ملاك الموظفين المقترح الوارد في الوثيقة A/50/696/Add.4 بالمرفق الثاني عشر - باء. |
Des dispositifs et des structures sont proposés à la section IV du présent document, en vue d'appuyer l'exécution du programme. | UN | 5 - واستعدادا لتنفيذ برنامج العمل، يتناول الفرع الرابع من هذه الوثيقة بعض الترتيبات أو الهياكل الممكنة لدعم هذا التنفيذ. |
a) Donner son avis sur les deux options formulées au paragraphe 48 du chapitre IV du présent document sur la manière de revoir et tenir à jour efficacement la liste d'organisations accréditées auprès de la Conférence des Parties et la fréquence de ce processus; | UN | (أ) يقدّم المشورة بشأن الخيارين الواردين في الفقرة 48 من الفصل الرابع من هذه الوثيقة وكيفية مراجعة قائمة المنظمات المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف وتحديثها بصورة فعالة، ووتيرة هذه العملية؛ |
Si tel n'était pas le cas et si par ailleurs l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies décidait de ne plus financer les services de conférence pour les sessions de la Conférence des Parties, il faudrait prévoir des ressources supplémentaires pour cet objet de dépense, comme il est indiqué au chapitre IV du présent document intitulé " Imprévus " . | UN | وإن لم يكن الأمر كذلك، وفي حال قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة التوقف عن تمويل خدمات المؤتمرات لدورات مؤتمر الأطراف، فسيكون من الضروري توفير موارد إضافية لتغطية خدمات المؤتمرات. وقد أدرجت هذه الموارد الإضافية في الفصل الرابع من هذه الوثيقة تحت عنوان " النفقات الطارئة " . |
Les renseignements relatifs aux précédents et aux faits nouveaux, et en particulier diverses questions préliminaires présentées au chapitre IV du présent document et dans les deux tableaux comparatifs annexés au document ICCD/COP(9)/14, restent utiles pour aider la Conférence des Parties dans ses travaux visant à définir des procédures et des mécanismes, comme le prescrit l'article 28 de la Convention sur la lutte contre la désertification. | UN | ولا تزال المعلومات المتعلقة بالسوابق ذات الصلة وبأحدث التطورات، ولا سيما عدد من الأسئلة الأولية الواردة في الفصل الرابع من هذه الوثيقة وفي الجدولين المقارنين الواردين في مرفق الوثيقة ICCD/COP(9)/14، مفيدة لغرض مساعدة المؤتمر في مداولاته بشأن وضع الإجراءات والآليات المنصوص عليها في المادة 28 من اتفاقية مكافحة التصحر. |