"الرابع والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • cinquante-quatrième
        
    III. Adoption du Projet de rapport de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent 3 3 UN ثالثاً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة 3 3
    3. De revoir la situation d'Israël à sa cinquante-quatrième réunion. UN 3 - أن تستعرض حالة إسرائيل في اجتماعها الرابع والخمسين.
    Le 7 juillet, l'Afghanistan est devenu le cinquante-quatrième État partie au Traité sur la Charte de l'énergie. UN 25 - وفي 7 تموز/يوليه، أصبحت أفغانستان العضو الرابع والخمسين في معاهدة ميثاق الطاقة.
    Ce treizième atelier de la série s'est tenu à Brême (Allemagne) parallèlement au cinquante-quatrième Congrès de la FIA, également tenu à Brême. UN وكانت حلقة العمل هي الثالثة عشرة في هذه السلسلة، وعقدت في بريمين، ألمانيا، بالاقتران بالمؤتمر الرابع والخمسين للإياف، الذي عقد أيضا في بريمين.
    En outre 12 participants additionnels ont bénéficié d'un défraiement partiel pour couvrir soit le voyage aérien, soit les frais de séjour ou d'inscription au cinquante-quatrième Congrès international d'astronautique, tenu juste après l'atelier d'ONU/FIA. UN وقدّم تمويل جزئي لإثني عشر مشاركا آخر لتغطية نفقات السفر الجوي أو بدل الإقامة اليومي أو تكلفة التسجيل للمشاركة في المؤتمر الدولي الرابع والخمسين للملاحة الفضائية، الذي عقد بعد حلقة العمل مباشرة.
    Rapport de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent (26-27 juin 2012) UN تقرير الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة (26-27 حزيران/يونيه 2012)*
    III. Adoption du projet de rapport de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent UN ثالثاً- اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة
    64. L'Association interaméricaine de la presse tient actuellement sa cinquante-quatrième assemblée en Uruguay, signe que la région est attachée au principe démocratique de la liberté de la presse; d'ailleurs, il est particulièrement satisfaisant de constater que la liberté de la presse est une réalité dans la majorité des pays d'Amérique. UN ٦٤ - واختتم قائلا إن رابطة الصحافة للبلدان اﻷمريكية تعقد في الوقت الحاضر اجتماعها الرابع والخمسين في أوروغواي، مما يدل على التزام المنطقة الديمقراطي بحرية الصحافة؛ وقال إن من مصادر الرضى الخاصة أن يلاحظ أن الصحافة الحرة هي واقع حي في غالبية البلدان في اﻷمريكتين.
    L'étude du consultant sur la collecte et le traitement des SAO indésirables dans les Parties visées et non visées à l'article 5 a été présentée au Comité exécutif à sa cinquante-quatrième réunion. UN وقد قدمت الدراسة التي أعدها الخبير الاستشاري بشأن جمع ومعالجة المواد المستنفدة للأوزون غير المطلوبة في الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 وتلك غير العاملة بهذه المادة إلى اللجنة التنفيذية خلال اجتماعها الرابع والخمسين.
    La Mongolie a eu l'honneur de présider la cinquante-quatrième session de la Conférence générale de l'AIEA, au cours de laquelle de nombreuses résolutions et décisions importantes ont été adoptées en vue d'atteindre les objectifs que l'Agence s'est fixés à court, moyen et long terme pour l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وتشرفت منغوليا أيضا برئاسة المؤتمر العام الرابع والخمسين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي اعتمد العديد من القرارات والمقررات الهامة سعيا لتحقيق أهداف الوكالة الرامية إلى استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية على المدى القصير والمتوسط والطويل.
    b) Rapport de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1116) : UN (ب) تقرير الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة A/AC.96/1116))
    3. Le projet de rapport de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent (EC/63/SC/CRP.17) est adopté moyennant un amendement au paragraphe 15. UN 3- اعتُمد تقرير الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة (EC/63/SC/CRP.17) بعد إدخال تعديل على الفقرة 15.
    b) Rapport de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1116) : UN (ب) تقرير الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1116)
    b) Rapport de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1116) : UN (ب) تقرير الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة A/AC.96/1116))
    iii) Rapport de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1116) ; UN تقرير الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1116)؛
    Voilà donc que le conflit du Moyen-Orient entre dans sa cinquante-quatrième année - 1948-2002 - , sans que véritablement l'espoir d'une solution, d'une paix durable ne se profile à l'horizon. UN وهكذا، فإن الصراع في الشرق الأوسط يدخل عامه الرابع والخمسين - من 1948 إلى 2002 - من دون أمل حقيقي في حل أو في سلام دائم يبدو في الأفق.
    De prier instamment le Botswana et le Soudan du Sud de mettre en place des systèmes d'octroi de licences et de présenter au Secrétariat, le 31 mars 2015 au plus tard, des informations sur la mise en place de ces systèmes, pour examen par le Comité d'application, à sa cinquante-quatrième réunion, et par la vingt-septième Réunion des Parties, en 2015. UN أن تحث بوتسوانا وجنوب السودان على إنشاء نظم تراخيص وعلى أن تقدما إلى الأمانة، في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2015، معلومات عن حالة تلك النظم، بغية النظر فيها من جانب لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والخمسين ومن جانب اجتماع الأطراف السابع والعشرين في عام 2015.
    Il a été conclu que la quantité ingérée qui était à l'origine de ces effets dépassait nettement la DJA définie par la JECFA à sa cinquante-quatrième réunion pour le trichlorfon (JECFA, 2003). UN وخُلص إلى أن الجرعة المتناولة التي أفضت إلى هذه التأثيرات كانت أكبر بكثير من الجرعة اليومية المقبولة (ADI) التي حددتها اللجنة للترايكلورفون في اجتماعها الرابع والخمسين (JECFA, 2003).
    Il a été conclu que la quantité ingérée qui était à l'origine de ces effets dépassait nettement la DJA définie par la JECFA à sa cinquante-quatrième réunion pour le trichlorfon (JECFA, 2003). UN وخُلص إلى أن الجرعة المتناولة التي أفضت إلى هذه التأثيرات كانت أكبر بكثير من الجرعة اليومية المقبولة (ADI) التي حددتها اللجنة للترايكلورفون في اجتماعها الرابع والخمسين (JECFA, 2003).
    :: 10 septembre : nos nouveaux représentants à New York, les docteurs Douglas Seiden, Fritz Galette, Margarita Garcia-Estevez et Carolee Iltis, ont participé à la cinquante-quatrième conférence annuelle du Département de l'information pour les ONG. UN :: 10 أيلول/سبتمبر: حضر ممثلونا الجدد في نيويورك، الدكتور دوغلاس سيدين، والدكتور فريتز غاليت، والدكتورة مارغريتا غارسيا - ايستيفيز، والدكتورة كارولي ايلتيس، المؤتمر السنوي الرابع والخمسين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more