Le contact radar a été perdu à 13 kilomètres au sud de Zenica. | UN | وانقطع الاتصال الراداري على مسافة ١٣ كيلومترا جنوبي زينيكا. |
L'appareil a disparu de l'écran radar de l'AWACS à 35 kilomètres à l'ouest de Mostar. | UN | وفقدت طائرة اﻷواكــس الاتصــال الراداري بالطائرة على بعد ٣٥ كيلومترا غرب موستار. |
L'avion AWACS a perdu le contact radar à 3 kilomètres à l'est de Posusje. | UN | وانقطع اتصال اﻷواكس الراداري على بعد ٣ كيلومترات شرق بوسوسيي. |
L'avion AWACS et le chasseur de l'OTAN ont perdu le contact radar à Vitez. | UN | وانقطع الاتصال الراداري بين اﻷواكس ومقاتلة حلف شمال اﻷطلسي من جهة والهدف من جهة أخرى في فيتيز. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar au sud-ouest de la région de Vitez et l'ont perdu à 5 kilomètres à l'ouest de Posusje. | UN | وانقطع الاتصال الراداري على بعد ٥ كيلو مترات غرب بوسوسيى. |
Le contact radar a été interrompu à 10 kilomètres au sud-ouest de Gorni Vakuf. | UN | وانقطع الاتصال الراداري بها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غرب غورني فاكوف. |
17.B.1 Systèmes spécialement conçus pour mesurer la surface équivalente radar | UN | 17-باء-1 النظم المصممة خصيصا لقياس المقطع العرضي الراداري |
17.B.1 Systèmes spécialement conçus pour mesurer la surface équivalente radar | UN | 17-باء-1 النظم المصممة خصيصا لقياس المقطع العرضي الراداري |
L'analyse radar peut être utilisée pour appuyer des mesures de mise au rebut en fin de vie en orbite terrestre basse, en orbite moyenne et en orbite géostationnaire. | UN | ويمكن استخدام التحليل الراداري لدعم تدابير التخلص عند انتهاء عمر التشغيل في مدار أرضي منخفض وفي مدار أرضي متوسط وفي مدار ثابت بالنسبة للأرض. |
La composante optique sera réalisée sous maîtrise d'œuvre française et la composante radar sera réalisée sous maîtrise d'œuvre italienne. | UN | وسيكون المقاول الرئيسي للعنصر الضوئي فرنسيا وللعنصر الراداري ايطاليا. |
17.B.1 Systèmes spécialement conçus pour mesurer la surface équivalente radar | UN | 17-باء-1 النظم المصممة خصيصا لقياس المقطع العرضي الراداري |
17.B.1 Systèmes spécialement conçus pour mesurer la surface équivalente radar | UN | 17-باء-1 النظم المصممة خصيصا لقياس المقطع العرضي الراداري |
18. L'imagerie radar est particulièrement intéressante dans les régions où la nébulosité totale peut cacher la surface terrestre. | UN | 18- والتصوير الراداري مفيد وعلى الخصوص في المناطق التي قد يحجب فيها الغطاء السحابي سطح الأرض. |
29. L'imagerie radar est particulièrement intéressante dans les régions où la nébulosité risque souvent de cacher la surface terrestre. | UN | 29- والتصوير الراداري مفيد على الخصوص في المناطق التي كثيرا ما يحجب فيها الغطاء السحابي سطح الأرض. |
L'appareil a disparu de l'écran radar de l'AWACS à 20 kilomètres au nord-nord-ouest de Banja Luka. | UN | وفقــدت طائــرة اﻷواكس اتصالهــا الراداري بالطائرة عند نقطة تبعد ٢٠ كيلومترا شمال - شمال غرب بانيا لوكا. |
Les chasseurs ont identifié visuellement un hélicoptère de couleur blanche volant à très basse altitude au-dessus d'un lac. Ils ont signalé également un contact radar de courte durée à 3 milles nautiques dans l'axe du premier contact, mais les deux contacts ont été perdus. | UN | وتعرفت الطائرات المقاتلة على طائرة هليكوبتر بيضاء تحلــق علــى ارتفــــاع منخفض جدا فوق بحيرة، وأبلغــت أيضــا أنهــا رصدت هدفا بالــرادار لمــدة قصيــرة على بعد ٣ أميال بحرية من الهدف الراداري اﻷول، وبعد ذلك اختفى الهدفان معا من شاشة الرادار. |
Le chasseur de l'OTAN a procédé à des vérifications et établi un contact radar mais pas de contact visuel. Le contact a été perdu à proximité de Posusje. | UN | وقامت مقاتلة حلف شمال اﻷطلسي بتحري اﻷمر فرصدت الطائرة بالرادار وليس عيانا، وانقطع الاتصال الراداري في المنطقة المجاورة لبوسوسيي. |
Un enseignant de l'Université de Dakar et deux de la Federal University of Technology, Minna au Nigéria, ont suivi un programme de formation de six mois à l'application de l'imagerie radar au développement. | UN | وقد أكمل أستاذ من جامعة داكار وأستاذان من جامعة التكنولوجيا الاتحادية في مينا بنيجيريا برنامج تدريب مدته ستة أشهر عن استخدام التصوير الراداري في التطبيقات الانمائية. |
B. Observation des débris spatiaux et des météorites par radar et analyse de données y relatives | UN | باء- الرصد الراداري وتحليل البيانات الخاصة بالحطام الفضائي والنيازك |
22. Leur mission sera axée essentiellement sur des applications de pointe, comme l'interférométrie radar et les utilisations de différentes polarisations pour mieux identifier les caractéristiques du relief. | UN | 22- وقد جرى التشديد بوجه خاص في هذه البعثة على التطبيقات المتطورة، ومنها قياس التداخل الراداري واستخدامات مختلف الاستقطابات لتحسين تبيّن تضاريس الأرض. |