Comme mesure complémentaire de protection, les permis ne sont accordés que si les danseuses étrangères sollicitant un visa ont été employées en Suisse juste avant de l'être au Liechtenstein. | UN | وكإجراء وقائي آخر، لا تُمنح تصاريح الإقامة إلا إذا كانت الراقصات الأجنبيات اللاتي يطلبن تأشيرة قد عملن في سويسرا قبل بدء عملهن في ليختنشتاين مباشرة. |
Un autre élément nouveau est que les danseuses s'adressent désormais aux autorités en cas de problèmes liés à la législation du travail. | UN | ويتمثل تطور جديد أيضاً في كون الراقصات يتوجهن إلى السلطات عندما تنشأ مسائل تتعلق بقانون العمل. |
La durée maximale de séjour des danseuses reste fixée à huit mois par année calendaire. | UN | وظل الحد الأقصى لإقامة الراقصات محددا بثمانية أشهر في السنة الميلادية. |
Les danseurs ont déjà essayé de le faire au cours des 14 derniers mois. | UN | وكانت الراقصات قد دأبن على القيام بذلك طوال الشهور اﻷربعة عشر الماضية. |
Ouais, Wiggles a de bon danseurs, mais ils sont un peu snob, | Open Subtitles | أجل ، ويجلز لديهم الكثير من الراقصات لكنهن يبدو كالعالقات |
Les strip-teaseuses de Denver auraient de nouveaux seins. | Open Subtitles | الكثير من الراقصات في دنفر سيحصلون على أثداء جديدة |
J'ai dû choisir une danseuse plus expérimentée. | Open Subtitles | لذا كان عليّ طرد المزيد من الراقصات المبتدئات. |
Les danseuses dans les clubs de nuit qui fonctionnent actuellement au Liechtenstein sont classées comme un groupe potentiellement vulnérable à la traite des êtres humains. | UN | وقد صنفت الراقصات العاملات، حاليا، في النوادي الليلية الستة بوصفها خطرا محتملا فيما يتصل بالاتجار بالبشر. |
La décision fixe également un quota pour l'emploi de danseuses : chaque mois, un club peut employer cinq danseuses au maximum. | UN | ويحدد القرار الأساسي أيضا حصة لتوظيف الراقصات. فيجوز للنادي الليلي أن يوظف عددا لا يتجاوز 5 راقصات، كل شهر. |
Les cabarets proposent généralement à leurs danseuses un contrat d'un mois. | UN | وتقترح الملاهي عموما على الراقصات عقد عمل لمدة شهر. |
Inspectrice, si je ne vous connaissais pas autant, je dirais que vous avez des préjugés contre les danseuses exotiques. | Open Subtitles | كُنت لأقول أنكِ تتحاملين على الراقصات الغريبة |
Oui. Je vais parler aux amis danseuses de Lara. | Open Subtitles | صحيح , انا سوف اتحدث مع الراقصات اصدقاء لارا |
Les gens venaient des milles à la ronde pour voir les danseuses aux gros tétons. | Open Subtitles | تعلم، أن الناس اعتادوا المجيء إلى هنا من على بعد أميال ليشاهدوا الفتيات الراقصات بأثدائهم الكبيرة |
Pas imbue d'elle-même comme tous ces autres danseurs. | Open Subtitles | تعرف مقدار نفسها ليست مثل بعض الراقصات الاخريات |
Va voir les danseurs. S'ils savent qui il est. | Open Subtitles | حسنا، اذهب إلى الراقصات واعرف ما إذا كانوا يعرفون من هو |
Deux des plus grands danseurs que j'ai eu l'occasion de rencontrer. | Open Subtitles | اثنانمنأكثرمنالمدهش الراقصات رأيته في حياتي |
Ce que je veux dire, c'est qu'on est une équipe géniale et des danseurs fantastiques. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي أننا رهيبة الطاقم ومذهلة الراقصات. |
Je sais pas pour le caviar, mais Dadu aime les strip-teaseuses | Open Subtitles | دعنا من الكافيار ،لكن الراقصات الروسيات سيجعلن جدي سعيدا جدا |
Putes à crack, call-girls, strip-teaseuses... | Open Subtitles | العاهرات ,المومسات ,الراقصات العاريات |
Applaudissons notre formidable danseuse hawaïenne ! | Open Subtitles | وهناك من هذه الجهة لدينا الراقصات هولا الرائعة |
Je suis par terre avec la rate qui me sort du ventre... et je le vois rappliquer avec une danseuse du ventre. | Open Subtitles | انا ملقى في منتصف الطريق وطحالي متدلية أراه يرقص فوق مع أحد الراقصات الشرقية راقصة شرقية بنت؟ |
Tu as vu les filles décapitées qui dansaient dehors ? | Open Subtitles | هل رأيت بالخارج البنات الراقصات الذين بدون رأس؟ |