"الرامية الى القضاء على الارهاب" - Translation from Arabic to French

    • visant à éliminer le terrorisme
        
    Mesures visant à éliminer le terrorisme international UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    MESURES visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    MESURES visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    MESURES visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    MESURES visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    MESURES visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    146. Mesures visant à éliminer le terrorisme international UN ١٤٦ - التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي
    La position de l'Iraq touchant le contenu des paragraphes 12 et 13 de la résolution 46/51 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1991, relative aux mesures visant à éliminer le terrorisme international, est la suivante : UN إن موقف العراق بشأن ما ورد في الفقرتين ١٢ و ١٣ من قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٦/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي هو كالتالي:
    Mesures visant à éliminer le terrorisme international [142] UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي ]١٤٢[
    Mesures visant à éliminer le terrorisme international [146] UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي ]١٤٦[
    2. Mesures visant à éliminer le terrorisme international (point 140). UN ٢ - التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي )البند ١٤٠(.
    2. Mesures visant à éliminer le terrorisme international (P.142). UN ٢ - التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي )م - ١٤٢(.
    Mesures visant à éliminer le terrorisme international (A/48/609, par. 10; A/48/PV.73) UN التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي )A/48/609، الفقرة ١٠؛ A/48/PV.73(
    1. En adoptant, le 9 décembre 1994, la résolution 49/60 approuvant la " Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international " , l'Assemblée générale de l'ONU a franchi une étape importante dans l'examen de la question du terrorisme international. UN ١ - إن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، باتخاذها في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ القرار ٤٩/٦٠ بالموافقة على " اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي " ، قد اجتازت مرحلة هامة في النظر في مسألة اﻹرهاب الدولي.
    Dans cette perspective, le Gouvernement algérien, conformément aux dispositions de la résolution 49/60 et de la Déclaration qui lui est annexée, tient à faire connaître ses vues sur les mesures et dispositions d'ordre pratique qui ont été prises dans le cadre des mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN ومن هذا المنطلق، ووفقا ﻷحكام القرار ٤٩/٦٠ واﻹعلان المرفق به تود الحكومة الجزائرية أن تعرب عن رأيها في التدابير واﻷحكام العملية المتخذة في إطار التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي.
    6. À la 46e séance, le 29 novembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution qu'il avait élaboré, intitulé " Mesures visant à éliminer le terrorisme international " (A/C.6/50/L.12). UN ٦ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع القرار الذي اقترحه والمعنون " التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي " )A/C.6/50/L.12(.
    29. M. DEV (Inde) rappelle que son pays attache une grande importance aux mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN ٢٩ - السيد ديف )الهند(: أشار إلى أن بلده يولي أهمية كبرى للتدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي.
    Rappelant également la résolution 49/60 de l'Assemblée générale des Nations Unies en date du 9 décembre 1994 et la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international qui y est annexée, UN وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، والى اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي المرفق به،
    51. Le crime de terrorisme est considéré comme crime international aux termes de la Déclaration de l'Assemblée générale sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN ١٥ - واختتم قائلا ان جريمة الارهاب تعتبر جريمة دولية توافقا مع اعلان الجمعية العامة بشأن التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي .
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au 151 de l’ordre du jour (Mesures visant à éliminer le terrorisme international) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي )البند ١٥١ من جدول اﻷعمال(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more