"الرامية للقضاء على الإرهاب" - Translation from Arabic to French

    • visant à éliminer le terrorisme
        
    Mesures visant à éliminer le terrorisme international UN التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي
    Point 148 de l'ordre du jour : Mesures visant à éliminer le terrorisme international (suite) UN البند 148 من جدول الأعمال: التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي
    Proposition destinée à faciliter le débat présentée par les Amis du Président du Groupe de travail sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international UN اقتراح من أصدقاء رئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي لتيسير المناقشة
    Mesures visant à éliminer le terrorisme international UN التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي
    Cette dernière citation, dont l'inclusion a été proposée par le Soudan en coordination avec d'autres États, figure dans plusieurs résolutions concernant les mesures visant à éliminer le terrorisme international, adoptées depuis 1996 par l'Assemblée générale. UN وهذه الفقرة الأخيرة مأخوذة من قرارات الجمعية العامة منذ عام 1996 حول التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي كما اقترح السودان بالتنسيق مع بعض الدول إدراجها.
    10-12 et 14 octobre Groupe de travail sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international [point 109] UN 10-12 و 14 تشرين الأول/أكتوبر الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي [البند 109]
    Mesures visant à éliminer le terrorisme international [108] UN التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي [108]
    La question intitulée < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 54/110 de l'Assemblée en date du 9 décembre 1999. UN 1 - أدرج البند المعنون " التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 54/110 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le cadre de conventions internationales relatives à des mesures visant à éliminer le terrorisme mis en place jusqu'ici est impressionnant, mais au fur et à mesure qu'on élabore de nouveaux instruments, il devient de plus en plus difficile d'éviter les répétitions et les contradictions entre les nouveaux instruments et les conventions et autres initiatives juridiques internationales existantes. UN فإطار الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالتدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الذي أنشئ حتى الآن يبعث على الإعجاب، ولكن لدى إعداد كل صك جديد أصبح من الصعب على نحو متزايد تجنب عمليات الحشو والتكرار والتناقض مع الاتفاقيات القائمة وغيرها من المبادرات المتخذة في إطار القانون الدولي.
    À cet égard, la proposition présentée durant le débat général à la Sixième Commission, tendant à ce que la question relative aux mesures visant à éliminer le terrorisme international soit examinée tous les deux ans, en alternance avec l'examen biennal de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies, a également été mentionnée. UN وفي هذا السياق، جرت الإشارة إلى الاقتراح المطروح في المناقشة العامة باللجنة السادسة والداعي إلى النظر مرة كل سنتين في بند جدول الأعمال المتعلق بالتدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي، بالتبادل مع الاستعراض الذي يجرى كل سنتين لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Ces réformes législatives sont recensées dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > 1. UN وقد ورد ذكر هذه التعديلات على القوانين في تقرير الأمين العام " التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي " ().
    Point 148 de l'ordre du jour : Mesures visant à éliminer le terrorisme international (suite) UN البند 148 من جدول الأعمال: التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي (تابع)
    Point 148 de l'ordre du jour : Mesures visant à éliminer le terrorisme international (suite) (A/C.6/59/L.19) UN البند 148 من جدول الأعمال: التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي (تابع) (A/C.6/59/L.19)
    Le Gouvernement iraquien poursuit ses efforts visant à éliminer le terrorisme et à circonscrire les effets des actes de violence perpétrés par les groupes terroristes et il applique à cet effet une stratégie nationale de lutte contre le terrorisme, en accordant aux considérations relatives aux droits de l'homme la première des priorités dans sa gestion de ce dossier et la modernisation de ses capacités en matière de sécurité. UN تواصل الحكومة العراقية جهودها الرامية للقضاء على الإرهاب وتحجيم الآثار المترتبة على أعمال العنف التي تقوم بها المجموعات الإرهابية واعتمدت إستراتيجية وطنية لمكافحة الإرهاب ووضعت اعتبارات حقوق الإنسان في مقدمة أولوياتها في التعامل مع هذا الملف، والعمل على تطوير القدرات الأمنية؛
    Point 110 de l'ordre du jour : Mesures visant à éliminer le terrorisme international (suite) (A/C.6/68/L.13) Projet de résolution A/C.6/68/L.13 : Mesures visant à éliminer le terrorisme international UN البند 110 من جدول الأعمال: التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي (تابع) (A/C.6/68/L.13)http://undocs.org/ar/A/C.6/68/L.13 مشروع القرار A/C.6/68/L.13: التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي.
    A/69/523 - S/2014/736 Point 107 - - Mesures visant à éliminer le terrorisme international - - Lettres identiques datées du 9 octobre 2014, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] - - 3 pages UN A/69/523 - S/2014/736 البند 107 - التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي - رسالتان متطابقتان مؤرختان 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014 وموجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 3 صفحات
    A/C.6/60/INF/1 Point 108 - - Mesures visant à éliminer le terrorisme international - - Proposition destinée à faciliter le débat présentée par les Amis du Président du Groupe de travail sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international - - Ajout proposé au projet d'article 18 du projet de convention générale sur le terrorisme international [A A C E F R] UN A/C.6/60/INF/1 البند 108 - التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي - اقتراح من أصدقاء رئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي لتيسير المناقشة - إضافة مقترحة إلى المادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.6/60/INF/2 Point 108 - - Mesures visant à éliminer le terrorisme international - - Proposition destinée à faciliter le débat présentée par les Amis du Président du Groupe de travail sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international - - Alinéa proposé pour le préambule du projet de convention générale sur le terrorisme international [A A C E F R] UN A/C.6/60/INF/2 البند 108 - التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي - اقتراح من أصدقاء رئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي لتيسير المناقشة - فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي [بجميع اللغات الرسمية]
    Avant de terminer et de donner la parole au Secrétaire général, je voudrais saisir cette occasion pour faire une observation sur le point 108 de l'ordre du jour, < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > . UN وقبل أن أختتم وأعطي الكلمة للأمين العام، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعلق على البند 108 من جدول الأعمال المعنون " التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي " .
    Mme Ramos Rodriguez (Cuba) condamne tous les actes, procédés et actes terroristes quelle qu'en soit la motivation, considérant que la déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international reste le fondement légitime de la lutte contre le fléau du terrorisme qui, de ce fait, s'impose à tous. UN 49 - السيدة راموس رودريغيز (كوبا): قالت إن وفدها يشجب جميع الأعمال الإرهابية ووسائل ممارساتها بغض النظر عن دوافعها. وقالت إن الإعلان بشأن التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي لا يزال أساسا صالحا لمكافحة ويلات الإرهاب ولذلك ينبغي تطبيقه على نحو عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more