"الربح أو الخسارة" - Translation from Arabic to French

    • Gains ou pertes
        
    • Pertes ou gains
        
    • gain ou perte
        
    • gain ou en perte
        
    • profits ou pertes
        
    • un gain ou une perte
        
    Gains ou pertes de change UN الربح أو الخسارة في تحويل العملات
    L'allocation du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) est déterminée compte tenu des Gains ou pertes de change et, éventuellement, des autres recettes accessoires et des ajustements sur exercices antérieurs, par rapport au total des dépenses; UN ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الربح أو الخسارة الناشئة عن أسعار الصرف والإيرادات المتنوعة الأخرى وتسويات السنوات السابقة، إن وجدت، مقابل مجموع النفقات؛
    L'amortissement des primes d'émission n'est pas provisionné mais est inclus dans les Gains ou pertes constatés au moment de la cession des titres; UN ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك العلاوات أو الخصومات، وتؤخذ هذه في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات؛
    x) Pertes ou gains de change : les différences de change découlant de l'exécution de projets du PNUD sont portées au débit ou au crédit du fonds de fonctionnement ouvert pour cet organisme. UN `10 ' الربح أو الخسارة في أسعار الصرف: يقيد أي فرق في أسعار الصرف يتم تكبده فيما يتصل بمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على حساب أو لحساب صندوق التشغيل القائم مع تلك المنظمة.
    La différence entre les hypothèses retenues et ce qui s'est effectivement produit, ainsi que l'effet des modifications d'hypothèse, représentent l'écart actuariel (gain ou perte), qui est comptabilisé en variation directe des réserves. UN ويعني الفرق بين الافتراضات والأداء الفعلي، وأثر التغيرات في الافتراضات، الربح أو الخسارة الاكتواريان ويبلغ عن ذلك كتغيير مباشر في الاحتياطيات.
    Les primes d'émission ou de remboursement ne sont pas amorties; elles sont comptabilisées en gain ou en perte au moment de la vente des titres; UN ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك العلاوات أو الخصومات، وتؤخذ هذه في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات.
    Ils résultent donc généralement de transactions et d'autres événements entrant dans le calcul des profits ou pertes nettes. UN وبالتالي، فإنها تنتج بوجه عام عن الصفقات أو غيرها من العمليات التي تدخل في تحديد صافي الربح أو الخسارة.
    Les placements en monnaies autres que le dollar sont réévalués en fin d'exercice, ce dont il peut résulter un gain ou une perte. UN ويُعاد تقييم النقد الأجنبي في آخر السنة، وإثبات الربح أو الخسارة التي تترتب على أسعار الصرف.
    v) Gains ou pertes de change. UN ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف.
    v) Gains ou pertes de change. UN ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف.
    iv) Gains ou pertes de change. UN `4 ' الربح أو الخسارة في أسعار الصرف.
    v) Gains ou pertes de change. UN ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف.
    L'amortissement des primes d'émission n'est pas provisionné mais est inclus dans les Gains ou pertes constatés au moment de la cession des titres; UN ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك العلاوات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات؛
    v) Gains ou pertes de change. UN ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف.
    L'amortissement des primes d'émission n'est pas provisionné mais est inclus dans les Gains ou pertes constatés au moment de la cession des titres; UN ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك العلاوات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات؛
    ix) Pertes ou gains de change. UN ' 9` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف.
    xi) Pertes ou gains de change : les différences de change découlant des transactions courantes liées à l'exécution de projets financés par des fonds d'affectation spéciale sont portées au débit ou au crédit du budget des projets appropriés. UN ' 11` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. تتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فروق في أسعار الصرف تتراكم على مشاريع الصناديق الاستئمانية فيما يتعلق بالمعاملات اليومية المعتادة.
    ix) Pertes ou gains de change : les différences de change découlant des transactions courantes liées à l'exécution de projets financés par des fonds d'affectation spéciale sont portées au débit ou au crédit du budget des projets appropriés. UN `9 ' الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. تتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فروق في أسعار الصرف تتراكم على مشاريع الصناديق الاستئمانية فيما يتعلق بالمعاملات اليومية المعتادة.
    gain ou perte sur change (montant net) UN الربح أو الخسارة في تحويل العملات )الصافي(
    a) Une éventualité est définie dans la norme comptable internationale 10 comme étant une condition, une situation ou un ensemble de circonstances dont l'incidence finale, gain ou perte, ne sera établie que lorsqu'un ou plusieurs événements se seront réalisés ou qu'il sera certain qu'ils ne se réaliseront pas; UN (أ) يورد معيار المحاسبة الدولية 10 تعريفا عاما للاحتمال على أنه حالة أو وضع أو مجموعة من الظروف القائمة التي تنطوي على عدم اليقين من حيث إمكانية الربح أو الخسارة وهو ما سيتبدد في نهاية المطاف عند وقوع أو عدم وقوع حدث أو أكثر في المستقبل؛
    Les primes d'émission ou de remboursement des obligations ne sont pas amorties; elles sont comptabilisées en gain ou en perte au moment de la vente des titres. UN ولا يخصص أي مبلغ لاستهلاك أقساط السندات أو الخصومات التي تؤخذ في الاعتبار على أنها جزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات.
    12.10 L'effet d'une modification apportée à une estimation comptable doit être enregistré par anticipation en le faisant figurer au compte des profits ou pertes : UN 12-10 يسجَّل أثر التغير في التقديرات المحاسبية مسبقاً بإدراجه في حساب الربح أو الخسارة فيما يتعلق بما يلي:
    Certaines transactions, telles que la vente d'un élément des installations, peuvent se traduire par un gain ou une perte qui entre dans le calcul des résultats nets de l'exercice. UN وهناك بعض الصفقات، مثل بيع أصل في مصنع، يمكن أن يترتب عليها مكاسب أو خسائر تدخل في تحديد صافي الربح أو الخسارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more