"الربع الرابع من" - Translation from Arabic to French

    • quatrième trimestre de
        
    • dernier trimestre de
        
    • au quatrième trimestre
        
    • cours du quatrième trimestre
        
    Le Centre poursuit ses travaux sur ce dispositif qui devrait être achevé au cours du quatrième trimestre de 2014. UN ويتواصل العمل على مجموعة العمل هذه، ومن المقرر إنجازها في الربع الرابع من عام 2014.
    Malgré cela, l'entrepreneur table avec assurance sur une augmentation considérable du rythme de production au cours du quatrième trimestre de 1994 et en 1995. UN ومع ذلك، يتوقع المقاول بثقة حدوث زيادات كبيرة في الانتاج في الربع الرابع من عام ١٩٩٤ وخلال عام ١٩٩٥.
    Cette recommandation devrait être mise en œuvre d'ici au quatrième trimestre de 2012. UN وتعتزم المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول الربع الرابع من عام 2012.
    Durant le dernier trimestre de l'année 2010, le Comité a examiné et débattu en détail des recommandations figurant dans le rapport. UN وفي الربع الرابع من عام 2010، نظرت اللجنة بعناية في التوصيات الواردة في التقرير وناقشتها مناقشة مستفيضة.
    Échéance : dernier trimestre de 2008 UN التاريخ المستهدف: الربع الرابع من عام 2008
    Les audiences devraient se tenir au quatrième trimestre de 2012, suivies du délibéré. UN ويتوقع أن تعقد جلسة الاستماع في الربع الرابع من عام 2012، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم.
    La mise hors service est prévue pour le quatrième trimestre de 2012. UN والموعد المتوقَّع لإنهاء خدمته هو الربع الرابع من عام 2012.
    La mise hors service est prévue pour le quatrième trimestre de 2012. UN والموعد المتوقَّع لإنهاء خدمته هو الربع الرابع من عام 2012.
    Ce programme, qui devrait être proposé au cours du quatrième trimestre de 2006, aura pour objet de rendre le système actuel plus efficace en attendant l'examen des recommandations du Groupe de la refonte. UN ومن المتوقع أن يُقدّم البرنامج في الربع الرابع من عام 2006. وسيكون الهدف من ذلك البرنامج زيادة فعالية النظام الحالي في انتظار النظر في توصيات فريق إعادة التصميم.
    :: Configuration du centre d'archivage du Département des opérations de maintien de la paix : quatrième trimestre de 2005 UN :: تنظيم المحفوظات لإدارة عمليات حفظ السلام: الربع الرابع من عام 2005.
    :: Hébergement de l'infrastructure ECM par la Division de l'appui aux technologies de l'information : quatrième trimestre de 2005 UN :: استضافة الهياكل الأساسية لإدارة مضامين المؤسسة من قبل شعبة تكنولوجيا المعلومات: الربع الرابع من عام 2005.
    :: Fourniture du progiciel ECM approuvé dans les missions de maintien de la paix : quatrième trimestre de 2005 UN :: حساب مخصص لإدارة مضامين المؤسسة المعتمدة في بعثات حفظ السلام: الربع الرابع من عام 2005.
    Cinquième session : Au quatrième trimestre de 1997, à l'occasion de la troisième session de la Conférence des Parties. UN الدورة الخامسة: خلال الربع الرابع من عام ٧٩٩١ بالاقتران مع الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    Échéance : quatrième trimestre de 2014 UN التاريخ المستهدف: الربع الرابع من عام 2014
    Échéance : quatrième trimestre de 2015 UN التاريخ المستهدف: الربع الرابع من عام 2015
    Ce dispositif de recherche, qui offre des mécanismes de sélection et de filtrage facilitant la sélection des candidats, sera aussi accessible aux responsables de programme chargés des dossiers lorsque la version 2 de Galaxy sera mise en service au dernier trimestre de 2004. UN وهذه القدرة، التي توفر آليات للفرز والغربلة تساعد مديري البرامج على اختيار المرشحين، تتاح أيضا لموظفي البرامج المعنيين بالملفات بظهور الإصدار 2 من نظام غالاكسي في الربع الرابع من عام 2004.
    La mise en place du système a été retardée en l'absence du module de demande de remboursement requis. Elle sera terminée d'ici au dernier trimestre de l'exercice 2010/11. UN تأخر التنفيذ بسبب عدم توفر النموذج المطلوب لتقديم المطالبات وسيستكمل التنفيذ بحلول الربع الرابع من الفترة المالية 2010/2011
    Le 13 septembre 2007, dans le cadre de l'examen de l'affaire par le tribunal, le Département juridique a communiqué des informations sur le nombre global de personnes qui avaient été condamnées à mort durant le dernier trimestre de 2006 et le premier trimestre de 2007. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر 2007، وأثناء النظر في قضيته أمام المحكمة، قدمت إدارة الشؤون القانونية معلومات عن العدد الإجمالي للأشخاص الذين صدرت بحقهم أحكام بالإعدام في الربع الرابع من عام 2006 والربع الأول من عام 2007.
    Le 13 septembre 2007, dans le cadre de l'examen de l'affaire par le tribunal, le Département juridique a communiqué des informations sur le nombre global de personnes qui avaient été condamnées à mort durant le dernier trimestre de 2006 et le premier trimestre de 2007. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر 2007، وأثناء النظر في قضيته أمام المحكمة، قدمت إدارة الشؤون القانونية معلومات عن العدد الإجمالي للأشخاص الذين صدرت بحقهم أحكام بالإعدام في الربع الرابع من عام 2006 والربع الأول من عام 2007.
    Le programme 2011 du Gouvernement du Monténégro prévoit l'élaboration de cette loi au quatrième trimestre. UN ويتوخّى جدول أعمال الحكومة لعام 2011 صياغة هذا القانون في الربع الرابع من السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more