"الرجاء الرجوع إلى" - Translation from Arabic to French

    • voir la
        
    • voir les
        
    • veuillez vous référer aux
        
    • se reporter aux réponses à
        
    • se reporter à
        
    • vous reporter au
        
    S'agissant des mesures de lutte contre la corruption, voir la réponse no 15. UN 34- فيما يتعلق بتدابير مكافحة الفساد، الرجاء الرجوع إلى الإجابة رقم 15.
    voir la réponse no 85 relative à l'accès des filles à l'éducation. UN 61- الرجاء الرجوع إلى الإجابة رقم 85 فيما يتعلق بحصول البنات على التعليم.
    Pour ce qui est de la réalisation des droits économiques, voir la réponse no 31. UN 114- فيما يتعلَّق بإعمال الحقوق الاقتصادية، الرجاء الرجوع إلى الإجابة رقم 31.
    voir les observations figurant dans la section II, L, infra. UN الرجاء الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفرع الثاني، الجزء لام، أدناه.
    veuillez vous référer aux Accords de Lusaka et de Pretoria, qui font état de < < forces négatives > > plutôt que de < < rebelles rwandais > > . UN الرجاء الرجوع إلى اتفاقي لوساكا وبريتوريا إذ أن تلك الجماعات لا تسمى جماعات متمردة رواندية بل قوى سلبية.
    Pour un complément d'information sur les activités en matière de non-prolifération, se reporter aux réponses à la question 1.11. UN الرجاء الرجوع إلى السؤال 1-11 للاطلاع على المزيد من المعلومات فيما يتعلق بالأنشطة في مجال عدم الانتشار.
    voir la réponse no 85 concernant la création d'écoles pour les filles. UN 49- الرجاء الرجوع إلى الإجابة رقم 85 فيما يتعلق بإنشاء مدارس للبنات.
    voir la réponse no 26 relative à la sensibilisation de la population aux questions d'égalité entre les hommes et les femmes. UN 51- الرجاء الرجوع إلى الإجابة رقم 26 فيما يتعلق بإذكاء الوعي العام بمسألة المساواة بين الجنسين.
    S'agissant de l'accès des citoyens à l'éducation, voir la réponse no 85. UN 68- فيما يتعلق بحصول المواطنين على التعليم، الرجاء الرجوع إلى الإجابة رقم 85.
    S'agissant de l'accès des citoyens aux soins de santé, voir la réponse no 16. UN 69- فيما يتعلق بحصول المواطنين على الرعاية الصحية، الرجاء الرجوع إلى الإجابة رقم 16.
    S'agissant de la facilitation de l'accès des enfants à l'éducation, en particulier dans les zones isolées, voir la réponse no 85. UN 88- فيما يتعلَّق بتيسير حصول الأطفال على التعليم ولا سيما في المناطق النائية، الرجاء الرجوع إلى الإجابة رقم 85.
    22. voir la réponse donnée au paragraphe 20. UN 22- الرجاء الرجوع إلى الإجابة في الفقرة 20.
    23. voir la réponse donnée au paragraphe 20. UN 23- الرجاء الرجوع إلى الإجابة في الفقرة 20.
    24. voir la réponse donnée au paragraphe 20. UN 24- الرجاء الرجوع إلى الإجابة في الفقرة 20.
    Pour plus de renseignements, voir les réponses nos 16 et 85. UN وللمزيد من المعلومات الرجاء الرجوع إلى الإجابتين رقمي 16 و85.
    voir les réponses nos 5 et 6. UN 15- الرجاء الرجوع إلى الإجابتين رقم 5 و6.
    voir les réponses nos 4 et 24. UN 45- الرجاء الرجوع إلى الإجابتين رقمي 4 و24.
    veuillez vous référer aux traités d'extradition que les Philippines ont signés avec les pays ci-après : Australie, Canada, Chine, États-Unis d'Amérique, Hong Kong, Indonésie, Micronésie, République de Corée, Suisse et Thaïlande. UN الرجاء الرجوع إلى معاهدات تسليم المجرمين التي أبرمتها الفلبين مع كل من استراليا، وإندونيسيا، وتايلند، وجمهورية كوريا، وسويسرا، والصين، وكندا، وميكرونيزيا، وهونغ كونغ، والولايات المتحدة الأمريكية. مسائل أخرى
    ii) Pour ce qui est d'ériger en délit le financement du terrorisme et le blanchiment connexe de capitaux, veuillez vous référer aux réponses données au titre du paragraphe 1 ci-dessus; UN `2 ' فيما يتعلق بتجريم تمويل الإرهاب وما يصحبه من عمليات غسل أموال، الرجاء الرجوع إلى الردود على الفقرة الفرعية 1 (أعلاه)؛
    Pour un complément d'information à ce sujet, se reporter aux réponses à la question 1.11. UN الرجاء الرجوع إلى السؤال 1-11 للاطلاع على المزيد من المعلومات.
    Pour des précisions sur les autres religions pratiquées aux Antilles néerlandaises, prière de se reporter à l'Annuaire statistique. UN وللاطلاع على اﻷرقام بشأن الديانات اﻷخرى في جزر اﻷنتيل الرجاء الرجوع إلى الحولية الاحصائية. ٨- العمل
    Prière de vous reporter au tableau I. Toutes les contributions qui ne sont pas affectées à un fonds particulier entrent dans l'enveloppe globale des fonds d'affectation spéciale thématiques. UN 62 - الرجاء الرجوع إلى الجدول الأول. توجه جميع المساهمات غير المخصصة لصندوق معين عبر الإطار العالمي للصناديق الاستئمانية المواضيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more