"الرجال الثلاثة" - Translation from Arabic to French

    • trois hommes
        
    • trois gars
        
    • les trois salariés
        
    • des trois
        
    Elle se trouvait dans le bar et Faith Phillip était assise au comptoir lorsque les trois hommes sont entrés. UN وكانت هي موجودة داخل المشرب وفيث فيليب جالسة في مواجهة المشرب، عندما دخل الرجال الثلاثة.
    Elle se trouvait dans le bar et Faith Phillip était assise au comptoir lorsque les trois hommes sont entrés. UN وكانت هي موجودة داخل المشرب وفيث فيليب جالسة في مواجهة المشرب، عندما دخل الرجال الثلاثة.
    Je me suis dit que c'était bizarre qu'on retrouve ça chez les trois hommes. Open Subtitles و أتذكر كم كان هذا غريباً أن يظهر في الرجال الثلاثة
    Les trois hommes, à moitié évanouis, auraient été suspendus par les pieds avant d'être à nouveau battus. UN وقيل إن الرجال الثلاثة قد أغمي عليهم تقريبا وعلقوا بأرجلهم قبل ضربهم مجددا.
    J'ai vu les trois gars que nous connaissons se préparer, et les deux qui viennent d'arriver. Open Subtitles رأيت الرجال الثلاثة الذين نعرفهم يستعدون
    Les trois hommes exécutent actuellement leur peine à la prison de la Nouvelle Vallée. UN ويقضي الرجال الثلاثة حالياً مدة عقوبتهم بسجن الوادي الجديد.
    Les observateurs des droits de l'homme ont vu les trois hommes enchaînés ensemble lors de leur procès. UN وشاهد مراقبو حقوق الإنسان الرجال الثلاثة وهم مقيدون معاً أثناء إجراءات المحاكمة.
    L'enquête a permis d'établir que les victimes avaient lancé des plaisanteries à un passant; ces plaisanteries n'ont pas plu au passant, qui a tiré sur les trois hommes. UN فقد سمح التحقيق بإثبات أن الضحايا سخروا بأحد المارة الذي لم تعجبه هذه السخرية، فأطلق النار على الرجال الثلاثة.
    Ce rapport n'aurait toutefois pas été mis à la disposition des avocats qui représentaient les trois hommes. UN غير أن التقرير لم يُتح للمحامين الذين يمثلون الرجال الثلاثة.
    Les trois hommes ont été immédiatement exécutés tandis que la femme attendrait son exécution dans le quartier des condamnés à mort. UN وقد أُعدِم الرجال الثلاثة في الحال، ولكن المرأة الحامل ما زالت تنتظر إعدامها في طابور الموت.
    Des gardiens auraient frappé trois hommes à coups de ceintures, de gourdins et de barres de fer. UN وتفيد التقارير بأن الحراس استخدموا أحزمة وقطعا من الخشب أو أنابيب حديدية قصيرة لضرب الرجال الثلاثة.
    Les trois hommes avaient été arrêtés et reconnus coupables de meurtre. UN وتم في وقت لاحق توقيف الرجال الثلاثة الذين أدينوا بجريمة القتل.
    Les trois hommes auraient pénétré de force dans la demeure. UN ويُقال إن الرجال الثلاثة دخلوا البيت بالقوة.
    Les trois hommes ont été poursuivis sur le fondement de la loi antiterroriste de décembre 2001. UN وحوكم الرجال الثلاثة على أساس قانون مكافحة الإرهاب الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    En hommage à ces trois hommes qui nous ont quittés, nous renouvelons notre engagement de poursuivre l'œuvre bénéfique qu'ils ont entreprise. UN وإحياء لذكرى الرجال الثلاثة الذين فقدناهم، نلتزم بأن نحذو حذوهم فيما فعلوه من خير، ونكرس أنفسنا لذلك.
    Les trois hommes sont entrés de force dans la maison en demandant où étaient les jeunes filles. UN ثم اقتحم الرجال الثلاثة المنزل وطلبوا الفتاتين.
    Après une enquête, l'administration Aidid a arrêté et exécuté les trois hommes qui auraient été impliqués dans cet incident. UN وعلى إثر التحقيق ألقت إدارة عيديد القبض على الرجال الثلاثة المزعوم تورّطهم في الحادثة وأعدمتهم.
    Les soldats auraient alors donné l'ordre à six familles du voisinage de venir assister à la torture des trois hommes. UN ثم أمر الجنود ست أسر تحتل المنازل المجاورة بالخروج ومشاهدة الرجال الثلاثة وهم يعذبون.
    Ces trois gars ont des cals dûs aux tirs. Open Subtitles هؤلاء الرجال الثلاثة يملكون نوع من النسج
    Les trois gars sont encore en liberté sur l'île. Open Subtitles هؤلاء الرجال الثلاثة لا زالوا يتجولون حول الجزيرة
    les trois salariés du groupe ont alors été amenés sur divers sites stratégiques iraquiens pour servir de " boucliers humains " . UN وبعد هذا الانتقال بفترة قصيرة، نُقل المستخدمون الرجال الثلاثة في هذه المجموعة مرة أخرى إلى مواقع استراتيجية متعددة في العراق حيث استخدموا ﻛ " دروع بشرية " .
    Une rixe avait éclaté entre l'auteur et M. Campbell, puis ce dernier était reparti chez lui en courant, suivi des trois autres hommes. UN ونشب شجار بين صاحب البلاغ والسيد كامبل، ثم فرّ السيد كامبل إلى منزله، يتبعه الرجال الثلاثة الآخرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more