"الرجال و" - Translation from Arabic to French

    • hommes et
        
    • homme et
        
    Sur l'ensemble de la population, 43 % d'hommes et 38 % de femmes sont membres actifs d'une association. UN ومن مجموع السكان، 43 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء أعضاء عاملون في جمعية ما.
    À l'occasion d'une enquête récente, 17,0 % des hommes et 10,9 % des femmes qui ont répondu ont dit appartenir à un parti politique. UN في دراسة استقصائية جرت مؤخرا أجاب ١٧ في المائة من الرجال و ١٠,٩ في المائة من النساء بأنهم أعضاء في أحزاب سياسية.
    Deux millions d'hommes et de femmes dans les services armés. Open Subtitles مليونين من الرجال و النساء مجندين في الجيش
    Les hommes et les femmes sont égaux. Dixit Casey B. Anthony. Open Subtitles كيسي بي أنثوني أخبرنا بأن الرجال و النساء متساويين.
    Et j'aimerais présenter mes excuses à mes clients, mes anciens collègues, et à la confrérie d'hommes et de femmes dont je voulais faire partie depuis mon enfance. Open Subtitles وأنا أود أن أعتذر لكل موكليني، لزملائي السابقين، و أخيرا إلى الأخوة من الرجال و النساء الذي أرغب أن أكون عضواً معهم
    C'est la guerre, et on doit supporter les hommes et les femmes qui prennent ce genre de décisions tous les jours. Open Subtitles هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم
    Les hommes et les femmes ne peuvent pas être amis. Open Subtitles الرجال و النساء لا يمكن أن يصبحوا اصدقاء
    La population rurale se compose de 9,6 millions d'hommes et de 9,2 millions de femmes. UN ويضم السكان الريفيون 9.6 مليون من الرجال و 9.2 مليون من النساء.
    À la fin de 2010, 383 ADD avaient été créées et comprenaient 8 243 hommes et 3 423 femmes dans 33 provinces. UN ومع نهاية عام 2010، تم إنشاء 383 جمعية للتنمية المحلية في 33 ولاية تضم بين أعضائها 243 8 من الرجال و 423 3 من النساء.
    En 2005, le taux de chômage s'établissait à 9,3 % chez les hommes et à 14,7 % chez les femmes. UN وفي عام 2005 بلغت نسبة البطالة 9.3 في المائة بين صفوف الرجال و 14.7 في المائة بين صفوف النساء.
    Il s'est amélioré en 2007, en s'établissant à 8,1 % chez les hommes et à 10,8 % chez les femmes. UN وتحسن الوضع في عام 2007، فبلغت النسبة 8.1 في المائة بين الرجال و 10.8 بين النساء.
    Soixante-quatorze pour cent des hommes et 76 % des femmes affirmaient être satisfaits ou très satisfaits de leurs distractions. UN وأعرب 74 في المائة من الرجال و 76 في المائة من النساء عن ارتياحهم أو ارتياحهم الشديد إزاء أوقات فراغهم.
    Les boursiers étaient à 53 % des hommes et à 47 % des femmes. UN وقُدمت نسبة 53 في المائة من المنح إلى الرجال و 47 في المائة إلى النساء.
    Non inclus le personnel de sécurité, 61 % des membres du personnel de la Commission sont des hommes et 39 % des femmes. UN وتتألف اللجنة، دون احتساب الموظفين العاملين في وظائف أمنية، من 61 في المائة من الرجال و 39 في المائة من النساء.
    Font usage de préservatifs 61,9 % des hommes et 44,2 % des femmes. UN وما يربو على 61.9 في المائة من الرجال و 44.2 في المائة من النساء يستعملون الرفالات.
    Sur les 19 528 participants, 79 % étaient des hommes et 21 % des femmes. UN وكان 79 في المائة من الحاضرين من الرجال و 21 في المائة من النساء.
    Dans les régions développées, les célibataires ont tendance à se marier plus tard, à savoir 27,9 ans pour les hommes et 25,2 ans pour les femmes. UN فمتوسط السن عند الزواج هو أعلاه في بلدان المناطق المتقدمة النمو حيث يصل إلى 27.9 سنة لدى الرجال و 25.2 سنة لدى النساء.
    À l’inverse, dans les régions les moins avancées, sur les 148 pays ayant fourni des données relatives aux deux sexes, la moyenne tombe à 24,9 ans pour les hommes et 21,4 ans pour les femmes. UN وفي المناطق الأقل نموا، يتقلص هذا المعدل، في الـ 148 بلدا التي تتوافر فيها بيانات عن الذكور والإناث، إلى 24.9 سنة لدى الرجال و 21.4 سنة لدى الإناث.
    En 1994, 3,7 % des hommes et 1,2 % des femmes ont été victimes de ce genre de violences. UN وفي عام 1994، وقع 3.7 في المائة من الرجال و 1.2 في المائة من النساء ضحايا ذلك العنف.
    En Estonie, c'est le cas de 9 % d'hommes et de 6 % de femmes. UN وفي إستونيا، يوجد 9 في المائة من هؤلاء الرجال و 6 في المائة من هؤلاء النساء.
    "L'amour est un creuset dans lequel l'homme et la femme s'unissent. Open Subtitles تبخر البوتقه التي بها الرجال و النساء المتزوجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more