"الرجل ليس" - Translation from Arabic to French

    • homme n'est pas
        
    • gars n'est pas
        
    • type n'est pas
        
    • mec n'est pas
        
    • homme est
        
    • est pas un
        
    • cet homme n'
        
    • Il n'est pas
        
    • homme n'était pas
        
    Donc notre homme n'est pas encore prêt à se laisser menotter. Open Subtitles ذلك الرجل ليس لديه استعداد القفز الى الأصفاد الآن.
    Cet homme n'est pas sérieux. Il vous fait perdre votre temps. - J'apprécie votre avis. Open Subtitles إنَّ هذا الرجل ليس بمنافسٍ جديَّ وهو يضيعُ وقتكَ
    Et avec tout le respect, Monsieur, cet homme n'est pas sain d'esprit. Open Subtitles و مع كل الاحترام الواجب، يا سيدي، الرجل ليس على ما يرام عقليا.
    Et même si le gars n'est pas dans le système, on a trouvé une concordance du même ADN dans deux cambriolages non résolus. Open Subtitles ،وحيث أن الرجل ليس متواجداً في النظام فقد تمكنا من معرفة نفس الحمض النووي لسرقتين غير محلولتين
    Et ce type n'est pas dans le coup. Open Subtitles تضخم الغدة الدرقية انها حزام السرج هذا الرجل ليس على ذلك
    Ce mec n'est pas un soldat, il s'occupe à compter des boulons. Open Subtitles هذا الرجل ليس بجندي إنه مشغول جداً في عد المسامير
    Nous y voilà. L'homme n'est pas pénitent, il n'y a pas de contrition. Open Subtitles هذا يوضح الأمر, الرجل ليس تائب, وليس هنالك ندم
    Cet homme n'est pas sensé avoir de la visite. Open Subtitles هذا الرجل ليس من المفترض ان يكون له زوارا
    Cet homme n'est pas un terroriste, c'est un opportuniste corrompu. Open Subtitles ذلك الرجل ليس بإرهابيا. هو فقط صائد فرص وسياسي فاسد.
    Pourquoi cet homme n'est pas en prison? Open Subtitles لمَ هذا الرجل ليس بالسجن ان كنت تعرف من هو؟
    Cet homme n'est pas un Juif, c'est tout. Open Subtitles هذا الرجل ليس يهوديا .أنه ليس يهوديا هذا كل ما في الأمر
    Bien, il est évident que cet homme n'est pas le cerveau d'une quelconque opération. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أن هذا الرجل ليس العقل المدبر لأي شيء.
    Cet homme n'est pas un simple informateur du Commandement des opérations spéciales. Open Subtitles هذا الرجل ليس مجرد مخبر لمركز تعليمات المهام الخاصة
    Si un homme efféminé épouse une femme et ne couche pas avec des hommes, alors oui, cet homme n'est pas homosexuel. Open Subtitles إن كان هناك رجل مخنّث متزوج من امرأة ولا يعاشر الرجال فنعم، هذا الرجل ليس مثليًا
    Bien sûr qu'aucun des photographes n'a pu identifier le gars parce que ce gars n'est pas un photographe. Open Subtitles بالطبع ولا مصور من المصورين تعرف على هذا الرجل لأن هذا الرجل ليس مصوراً
    Vous savez, Doc, peut-être que ce gars n'est pas juste une hallucination. Open Subtitles أتعلم، دكتور، ربما هذا الرجل ليس هلوسة فحسب.
    L'A.D.N. de ce type n'est pas répertorié, mais je vais recouper les employés et les délits sexuels. Open Subtitles نعرف ان الحمض النووي لهذا الرجل ليس في نظام التعقب ولكنني سأطابق لوائح العاملين مع اسماء مسيئي التصرف الجنسي
    Ce type n'est pas sacrément bon. C'est un tueur. Et c'est un procureur. Open Subtitles هذا الرجل ليس جيدًا، وإنما قاتل
    Ce mec n'est pas le "meilleur papa du monde". Open Subtitles و هذا الرجل ليس أروع أب في العالم لا يقترب حتى
    Cet homme est dépourvu de tous sentiments humains ordinaires. Open Subtitles تشير الى انه اعسر هذا الرجل ليس له اي علاقة بالمشاعر الطبيعية
    Il n'est pas seulement un traître. Mais aussi un foutu lâche. Open Subtitles الرجل ليس خائناً فحسب بل وجبان ملعون أيضاً
    cet homme n'était pas un accroc à la drogue. Open Subtitles وكان هذا الرجل ليس مدمن مخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more